Он сел на свое место и допил то, что оставалось в его бокале. Он, конечно, ощущал себя здесь посторонним. Но каким посторонним? Стремившимся войти в это общество или согласным остаться в стороне? Абрамс еще раз оглядел окружающих его людей. Его внимание сконцентрировалось на Патрике О'Брайене. Ведь именно он совсем недавно приоткрыл для Тони щелочку в двери, ведущей в другой мир – мир заговоров, интриг и секретов. Абрамсу всегда казалось, что в жизни он был обречен на связь с иными общественно-социальными мирами: сначала это были «Красные дьяволы», потом – работа в полиции…
Теперь в зале наблюдалось оживление. Люди переходили от стола к столу, пожимали знакомым руки и улыбались. Фаланга сотрудников Секретной службы, окружив президента плотным кольцом, вывела его через боковой выход.
Питер Торп поймал взгляд Абрамса и кивнул в сторону двери.
Настало время их операции.
Питер Торп стоял у двери номера Рандольфа Карбури. Он тихо спросил:
– Ты войдешь первым?
– Не сегодня, – ответил Абрамс.
– Даже мне было трудно договориться с этими ребятами. – Торп держал в руке ключ, взятый у портье, стоявшего немного поодаль. – Там внутри работает радио. И табличка висит «Не беспокоить».
– Ладно, побеспокой его.
Торп отомкнул замок и приоткрыл дверь.
– Закрыта на цепочку, – сказал он. Абрамс взглянул на цепочку, которую он сам закреплял скотчем после своего недавнего визита.
– Похоже, что он внутри, – проговорил он.
– Полковник Карбури! – позвал Торп.
– Надавите-ка плечом, – предложил Абрамс.
Торп отошел немного и обрушился плечом на Дверь. Цепочка отскочила, и Торп влетел в комнату, потерял равновесие и упал на пол.
Абрамс улыбнулся и вошел в номер. Указав на безжизненно висящую цепочку, он заметил:
– Он закрепил ее скотчем, когда уходил. Старый трюк. С вами все в порядке?
Торп поднялся на ноги. Лицо у него покраснело. Абрамс взял ключи и бросил их портье:
– Погуляй-ка.
Торп посмотрел на Абрамса так, будто силился понять, не разыграли ли его. Абрамс в свою очередь внимательно разглядывал Торпа, задаваясь вопросом: «Догадался ли Торп о цепочке, и если да, то зачем продолжал играть свою роль?»
Они огляделись.
– Никаких признаков насилия, – заявил Торп направившись в ванную. Оттуда он крикнул: – Здесь тоже ничего нет.
Абрамс заметил на кровати коробку из-под смокинга.
– Карбури одевался к вечеру.
Торп вернулся в спальню и встал на колени перед кроватью.
– Единственное место, где в комнате можно было бы спрятать труп. – Он заглянул под кровать. – Карбури, вы здесь? Кажется, он все же ушел.
– Не расхаживайте слишком, чтобы не наследить, а я обыщу номер.