Рыцарь Чаши и Змеи (Федотова) - страница 53

– Кто?- коротко, по-деловому спросил ночной гость.

– Диктатор Наорд.

В комнате повисла тишина. Разбойник молчал, уставившись на жаровню, в которой плясал огонь. Молчал, выжидая, Дженг. За окном шуршал дождь, где-то под половицами скреблась мышь… "Думай, думай…- мысленно сказал Галашу капитан.- Ты же знаешь, нет у тебя выбора!… Или на свободу выйти, за братьев отомстить, которых Наорд собственноручно мечом в сырую землю тогда уложил, да деньжат из казны огрести - или назад, в каземат, ждать возвращения нашего дорогого диктатора, а потом, прямиком из пыточной,- на плаху… Думай!… Я-то знаю, что деваться тебе некуда, дружок… да ты и сам это знаешь!"

Недоеденный перепел плюхнулся обратно на золотое блюдо.

– Это будет дорого стоить,- хрипло проговорил разбойник. Дженг усмехнулся:

– Пятьдесят тысяч на руки и еще столько же - по завершении работы. Полная свобода действий. Окончательное помилование - моим королевским указом. Могу и дворянство дать, да только знаю, что даром оно тебе не нужно… Как тебе такое предложение?

– Солидно,- признал тот.- Крепко, видать, прижал тебя диктатор, коли ты так расщедрился!…

– Ты согласен?- вместо ответа спросил капитан. Галаш зло фыркнул:

– А то нет… Между виселицей и свободой не выбирают.

– Значит, по рукам?

– По рукам,- разбойник вытер перепачканные жиром пальцы о штаны и пододвинул к себе кувшин.- Давай подробности. Как убрать - быстро, медленно, чтоб помучился, обставить, как случайность?…

– По твоему усмотрению,- отмахнулся Дженг.- Главное - конечный результат.

– Где он сейчас?

– В Эндлессе. В замке баронов Эйгонов, насколько мне известно. Но не исключено, что до него уже дошли слухи о том, что булава сменила хозяина… Тогда он вполне может быть в дворце короля Сигизмунда.

– Это осложнит дело,- нахмурился гость.- Бывал я в столице Эндлесса, ко дворцу не подступишься, кругом охрана… Ладно, это уже моя забота, твоя забота - платить. Сколько с ним людей?…

– Шестеро стражников.

– Уже лучше…- бывший узник помолчал, что-то прикидывая в уме, сделал большой глоток прямо из кувшина и посмотрел на Дженга:- Мне нужно оружие, подробная карта Эндлесса, хорошие лошади и пара надежных людей из наших. С ними сам рассчитаешься, как договоритесь.

Он встал.

– Я привезу тебе голову Наорда. Только помни, браток, - не вздумай надуть Галаша Ураза! Иначе…

– Я знаю, что обычно бывало с теми, кто пробовал вести нечестную игру с братьями Ураз.- Дженг тоже поднялся.- Не беспокойся, в моих интересах, чтобы все вышло к общему удовольствию… Однако,- он с ухмылкой взглянул в лицо разбойнику,- и ты не думай, что я вот так просто вручу тебе мешок золота и отпущу на все четыре стороны. Еще до твоего прихода во дворец по моей просьбе прибыл чародей из Гильдии Свободных магов. Он ждет внизу, в зале для священных обрядов. Сейчас мы вместе спустимся туда, и оба принесем клятву на собственной крови… После чего ни ты, ни я, не сможем нарушить уговор, даже если нам этого очень захочется!