– Брайан, это мой сын Майкл, – спокойно сказала Регина.
Брайан молчал, не сводя глаз с Майкла. Потом широко открыл рот, и вид у него стал… такой сердитый, такой решительный – Регина никогда еще не видела его таким. Наконец, он повернулся к ней, глаза его сверкали.
– Это мой сын, не так ли?!
– Да, Брайан, – тихо ответила она.
– Так вот почему ты вышла за Уилла?
– Да, это одна из причин.
– Но почему ты не сказала мне тогда, в Лондоне?!
– Когда я это поняла, ты уже уехал, по крайней мере я так считала. И еще я считала, что ты не достоин это знать.
Его глаза сверкнули гневом, он шагнул к ней, и Регина подумала, что сейчас он ее ударит. Но с места не двинулась.
Однако Брайан остановился, повернулся и опустился на одно колено.
– Иди сюда, малыш, – вымолвил он, протянув руки к ребенку.
Майкл стоял в нерешительности, глядя на мать. Та улыбнулась и кивнула. И мальчик бросился в объятия Брайана. Тот обнял его, потом встал, держа мальчика на руках. Когда он посмотрел на Регину, она заметила, что глаза у него блестят от слез.
– Клянусь всеми святыми! – прорычал он. – Просто невероятно! Ну теперь-то ты должна выйти за меня, моя милая.
Она ответила ему тихим, спокойным взглядом.
– Сначала я должна оплакать Уилла. Но если я выйду за тебя, Брайан, учти одно обстоятельство. «Драгоценные изделия Пэкстон» – моя фирма. Кроме того, я совершенно уверена, что, если мы будем вести дела вместе, у нас ничего не получится.
– Я не возражаю. – Он подмигнул ей. – Не понимаю, почему бы мужу и жене не быть мирными конкурентами. Моя старая матушка говаривала: коль муж и жена одним делом заняты – не быть миру в доме.
Он усадил Майкла на согнутую в локте левую руку, а правой поманил к себе Регину. Она подошла к нему, он обнял ее за плечи и привлек к себе.
В эту минуту в прихожую вошла Бетель. При виде этого зрелища она застыла на пороге, широко раскрыв рот.
– Бетель, это Брайан Макбрайд, – как ни в чем не бывало сказала Регина. – У нас сегодня гость к обеду.