Заказав для себя три купе первого класса, миссис Спадони расположилась в следующем на север страны поезде с максимальным удобством. В соседнем вагоне ехал некто Гвидо Алтьери, коммерсант из Буэнос-Айреса, направлявшийся по своим делам в Йоханнесбург. Обратив внимание Аврутина на этого господина, Милена пригласила к себе в купе своего секретаря. В отеле они так и не смогли поговорить, и теперь, оставшись одни, с любопытством смотрели друг на друга.
Милена была старше на пятнадцать лет и обладала тем бесценным опытом, который невозможно получить нигде, кроме как общаясь с огромным количеством людей и попадая в бесчисленные переделки. У Марины, благополучной выпускницы МГИМО, только недавно начавшей работать на ПГУ, такого опыта, разумеется, не было.
– Как вас зовут? – спросила Милена у молодой женщины.
– Марина, – чуть поколебавшись, ответила Чернышева. Из рассказов Аврутина она знала о некоторых предыдущих заданиях госпожи Минич, вот уже четверть века работающей на советскую разведку.
– Какое красивое имя, – восхищенно сказала Милена, – это ведь греческое имя. У меня в Белграде была подруга Марина. Она была дочерью русского офицера, бежавшего от революции. У вас есть родители?
Все-таки по-русски она говорила с заметным акцентом.
– Только мама. Папа у меня был раньше дипломатом. Недавно я узнала, что и разведчиком тоже.
– Значит, вы прирожденный разведчик, – засмеялась Милена. – Это ваша первая командировка?
– Раньше я бывала за рубежом, – честно призналась Марина, – но с разными конкретными заданиями.
Она не стала добавлять, что впервые выехала за рубеж в качестве нелегала и впервые получила такое ответственное задание.
– Вы, наверно, учились? – поняла Милена.
Марина кивнула.
– Можете не беспокоиться, – махнула рукой Милена, – тут нас вряд ли прослушивают. Да и по-русски здесь не каждый понимает. Кажется, мы проехали Вустер. Утром будем в Кимберли. Нужно будет позвонить оттуда в Буэнос-Айрес, пусть нам дадут справку, кто такой этот Гвидо Алтьери. Не забудьте позвонить. Я вам дам телефон. Я уже послала запрос, чтобы все выяснили. К тому же это так удачно вписывается в нашу легенду. Может ведь эксцентричная синьора позволить себе узнать новости из своего города.
– Хорошо, – кивнула Марина.
– Вы говорите по-испански? – внезапно вспомнила Милена. – Английский у вас безупречен.
– Я неплохо знаю испанский, – перешла на этот язык Марина, – в детстве некоторое время мы жили в Латинской Америке, и я выучила испанский язык.
– Господи, боже ты мой, – заохала Милена, – у вас блестящее произношение. Где вы научились такой кастильской речи? Просто великолепно. Никогда бы не поверила. Ну, моя милочка, вы себя просто недооцениваете. А какие еще языки вы знаете?