Ложь во имя любви (Роджерс) - страница 282

Донья Инес де Кастельянос скромно опустилась на табурет в углу ванной и прищурила свои загадочные карие глаза, защищая от поднимающегося из ванны пара. Видя, как Мариса погружается глубже в воду, она усмехнулась.

– Я думала… – начала было Мариса.

– …что заткнула мне рот своими колкостями и оскорблениями? Для меня ясно как день, что как бы ты ни притворялась светской дамой, ты все равно остаешься хитрой девчонкой. В мои намерения не входит вызвать у тебя симпатию, как и самой полюбить тебя. Тем не менее это еще не значит, что мы не можем прийти к согласию. Или ты решила уехать? В таком случае я могу устроить тебе возвращение в Европу, если ты предпочитаешь ее монастырю в Новой Испании! – Инес засмеялась. – Почему-то мне не удается представить тебя монашкой. Педро рассказывал, как ты сбежала из испанского монастыря – или это было бегство от Доминика?

Лежа в ванне, трудно достойно поддерживать беседу. Мариса тем не менее умудрилась пренебрежительно пожать плечами.

– И не подумаю убегать! Почему вы с Педро должны добиться своего? Коль скоро отец завещал мне все свое достояние…

– Почти все, – поправила ее Инес. – Кое-какую сумму он выделил и на мое содержание, а также оставил мне моих собственных рабов. В остальном ты права. Он завещал тебе целое состояние, но это я спасла плантацию от краха после его смерти, я заставила ее процветать, пока ты развлекалась в европейских столицах. Это несправедливо! Он сам сознался мне, что намерен изменить завещание. Но…

– Он узнал о вашей неверности?

Донья Инес бросила на Марису полный злобы взгляд, но ее голос нисколько не изменился:

– Он был не так молод и силен, как воображал. После дуэли, глупой и бессмысленной затеи, о которой ты наслышана, он совсем занемог. Я пыталась уговорить его покинуть плантацию: в той части Луизианы, с ее болотами и комарами, скверный климат. Но твой отец был упрям. Как его ни выхаживали, как ни бились над ним врачи, он скончался. К счастью для тебя, так и не переписав завещание.

Вода остыла, и Мариса поднялась, приняв полотенце у доньи Инес, деликатно отводившей глаза.

– А что будет в случае моей смерти?

– Тогда, разумеется, все отойдет мне. Надеюсь, ты не считаешь меня совсем безмозглой, чтобы подстроить тебе смертельную ловушку? У меня слишком много завистников, которые с радостью обвинят меня во всех смертных грехах. Всякая молодая женщина, выходящая замуж за мужчину гораздо старше себя, сталкивается с неприязненным отношением. Нет, дорогая, слишком долго я терпела, чтобы все загубить одним неосмотрительным поступком! Должна, впрочем, сознаться, что питаю кое-какие надежды в отношении твоего пребывания на уединенной плантации, где ты быстро соскучишься. Тогда мы с тобой и придем к разумному согласию. А пока нам не помешает делать вид, будто мы ладим. Все-таки ты здесь совсем недавно.