Властелин желания (Трапп) - страница 24

– Встаньте, – неожиданно скомандовал Гейбриел и протянул ей руку.

Ариана вздрогнула и нахмурилась.

– Мне надо проверить лошадей, – объяснил он и помахал привязанной к руке веревкой. Он явно привык двигаться свободно, и ему так же неприятно чувствовать себя привязанным к ней, как и ей самой, – это Ариана поняла без труда. Ей захотелось скрестить ноги и, не двигаясь, сидеть на бревне, однако она сознавала, что в этом случае окажется у него на плече, перекинутая через него, как мешок яблок.

– Ну, – угрожающим тоном произнес он.

Стиснув зубы, Ариана поднялась.

– Ваша гордость превышает пределы здравого смысла, – заметил Гейбриел уже спокойнее.

Ариана ничего не ответила. Веревка волочилась по земле, и ей надо было идти очень осторожно, чтобы не зацепиться за нее. Боже, как ужасно быть пленницей!

Когда они наконец углубились в лес, Ариана опять подумала о том, что ей придется увести с собой обеих лошадей, потому что только в таком случае он не сможет догнать ее. Собравшись с силами, она внимательно посмотрела на жеребца.

– Красивый конь…

Гейбриел помолчал, затем, положив руку на шею своего любимца и взглянув на Ариану, прищурился.

– Это жеребец от призовой лошади одного моего приятеля. Очень умное животное.

– И как его зовут?

Он пожал плечами:

– У него нет имени.

– Нет? – переспросила Ариана, не понимая, как можно не придумать имя для своей лошади.

– Это просто конь. – Гейбриел похлопал жеребца по боку, и тот потерся головой о плечо хозяина.

– Мы с ним попадали не в одну передрягу. Когда его обучали, мне сказали, что он не сможет быть боевым конем, но он быстро доказал обратное.

Ариана почувствовала невольное уважение к Гейбриелу. Люди, которые обнаруживают силу там, где другие видят только недостатки, встречаются не очень часто.

– Знаете, я говорю и о вас. – На лице Гейбриела появилось некоторое подобие улыбки. – Впрочем, это шутка.

Шутка или нет, но Ариана была благодарна коню зато, что он исправил настроение своего хозяина.

– У моего боевого друга есть одна слабость: он все, что угодно, сделает за яблоко.

– Вот как? Интересно. – Сдерживая улыбку, Ариана постаралась, чтобы голос ее звучал небрежно. Гордые, самоуверенные мужчины. Ему, наверное, никогда не придет в голову, что именно в этот момент он снабдил ее ценным оружием, важной информацией. Когда они проезжали мимо повозки с яблоками, она успела схватить одно, опасаясь, что у нее не найдется другой еды в эту ночь.

Что-то похожее на перемирие установилось между ними, и это позволило Гейбриелу быстро окончить приготовления к ночлегу. Глядя на то, как он расстилал одеяло на собранных листьях, Ариана думала о том, как выяснить, что именно он знает о ней, не выдавая при этом своих секретов. Конечно, он не поверил ей, когда она отрицала свою деятельность в качестве агента, но что ему известно на самом деле? Она всегда вела себя весьма осторожно, и ее очень волновало, что именно ей не удалось скрыть. Пергамент, который она должна была положить в укромное место под алтарем, к счастью, не выпал из ее лифа, и теперь она ощущала его острые края где-то возле талии, далеко от взоров Гейбриела. В нем содержалась информация об интимных отношениях леди Бакстон с адвокатом Томасом Макфи; за последние несколько месяцев Ариана собрала информацию, которой хватит, чтобы погубить их обоих. Именно такие пикантные истории делали счастливым того человека, который шантажировал Ариану.