Образ смерти (Робертс) - страница 134

– Что? – Еве захотелось зарычать, и она зарычала, когда в дверях показалась голова Надин. – Пресс-конференция в девять.

– Знаю. С тобой все в порядке?

– Просто персик. Уходи.

Надин как ни в чем не бывало, проскользнула в кабинет и закрыла за собой дверь.

– Я пришла недавно и… скажем так, невольно подслушала довольно горячий обмен репликами. Репортер во мне боролся с благовоспитанной дамой. Это был ожесточенный бой, он шел несколько минут. В конце концов я с достоинством удалилась и выждала, пока горизонт не очистился. Поэтому спрашиваю еще раз: с тобой все в порядке?

– Это был частный разговор.

– Не стоит вести частные разговоры на повышенных тонах в общественном месте.

«Верно подмечено», – вынуждена была признать Ева.

– Я в порядке. Мы в порядке. Просто нам нужно было кое-что прояснить.

– Мне пришло в голову, что было бы неплохо сделать репортаж о напряженных отношениях между сотрудниками на рабочем месте и как с этим справляются полицейские.

– Советую держаться от этого подальше, – проворчала Ева. – Целее будешь.

– От данного конкретного случая – безусловно. Такова цена дружбы.

– Если это все…

– Нет, не все, – сказала Надин. – Знаю, ты невысокого мнения о румынской ясновидящей, но…

– Честно говоря, там вроде бы есть рациональное зерно, – призналась Ева. – У тебя есть еще что-то?

– Правда? Надеюсь, ты меня просветишь по полной программе. И да, возможно, у меня еще кое-что есть.

Надин сумела поместить одно бедро, стянутое узкой юбкой цвета малинового варенья, на край Евиного стола.

– Боливия, – начала она. – Мы просматривали иллюстрированные журналы. Ты не поверишь, сколько рациональных зерен можно найти на этом поле, хотя вы, копы, его презираете.

– По-моему, иллюстрированные журналы представляют собой угрозу обществу.

– Не случайно иллюстрированные журналы считаются классикой жанра. Мы нашли интересную историю о венецианском мавре.

– Венецианском? – удивилась Ева. – Насколько я помню, Венеция находится в Италии.

– Да нет, венецианский мавр – это Отелло. Шекспир. И Верди. Отелло – это был такой черный мужик, важная шишка. Женился на роскошной белой женщине. В те времена смешение рас не приветствовалось. Хотя черт их знает, когда они были – те времена.

– Девять лет назад?

– Нет. – Надин засмеялась. – Тут счет идет на столетия. Короче, Отелло становится жертвой манипуляций другого парня, а тот ему внушает, что жена его рогами наградила. Отелло ее душит. А потом еще долго поет над ее хладным трупом.

– Что-то я не пойму, о чем ты толкуешь, Надин.

– Пока только рассказываю сюжет, чтобы ты представляла. В оперном театре был большой костюмированный бал…