Все наши завтра (Бакстер) - страница 8

– Нет, – возразила Брук. – Это ты послушай. Будешь делать только то, что тебе позволит врач. – Она обернулась к брату: – Я права, Джонатан?

– Еще бы, черт возьми! Полагаюсь на тебя, сестричка. Только ты сможешь проследить за этой женщиной, пока я на работе.

– Пожалуйста, прекратите говорить обо мне так, словно меня здесь нет! – воскликнула Энн. – Я отлично понимаю, что теперь у меня не будет никаких шансов делать то, что мне хочется! – Энн сделала вид, будто чертовски сердита, но Брук было ясно, что она тронута заботой и вниманием и с удовольствием примет их.

Джонатан, улыбаясь во весь рот, положил конец дискуссии:

– Дамы, не пора ли нам поговорить, как получше устроиться в этом доме, чтобы всем было максимально удобно?

Обняв за плечи сестру и жену, он ввел их в прохладную переднюю.

Настроение Брук заметно улучшилось. Она была в восторге от того, что в семье брата появится малыш. И вполне серьезно собиралась заботиться об Энн, разделить с невесткой хлопоты по хозяйству. Пора ей забыть о своих проблемах, а потом она наконец займется чем-то стоящим.

Брук подумала, что приняла правильное решение, приехав сюда. Здесь ее ждали, и сознание этого было как бальзам для израненного сердца.

– Едва ли я смогу объяснить, что для меня значит приезд сюда. Теперь вы, двое, мой якорь спасения. – Сказав это, Брук заставила себя улыбнуться. Сейчас совсем не время думать о том, что у нее никогда не будет собственных детей.

Брук давно не виделась с Энн, но не нашла, что ее невестка как-то особенно изменилась. Энн была милой и приветливой, как всегда. Ее нельзя было назвать красивой в общепринятом смысле слова, но в этой женщине было что-то такое, что влекло к ней как магнитом. Лицо с немного мелковатыми чертами было приятным и открытым. Брату повезло, что он встретил такую женщину, подумала Брук. Беременность пойдет Энн на пользу, она станет красивее и одухотвореннее.

Брук оценила, что Энн ни словом, ни намеком не выдала свою озабоченность тем, что у ее золовки такой утомленный и больной вид, но взгляд, которым обменялись супруги, и то, как они поспешили ввести гостью в дом, а затем проводили наверх, в приготовленную для нее комнату, увы, было красноречивее всяких слов.

– Надеюсь, тебе будет здесь удобно, Бруки, – заботливо справилась Энн.

– Конечно, – подтвердила Брук. – Чудесная комната. Не дождусь, когда ты покажешь мне весь дом. Он уже произвел на меня впечатление.

– Впереди масса времени. Ты обязательно должна отдохнуть перед ужином. Потом надо переодеться. Если уснешь, я тебя сама разбужу. Но если что-то понадобится, крикни мне.