Джоанна недоуменно уставилась на него.
– Ну, в чем дело? – Маклин нетерпеливо прищелкнул пальцами. – Пиши.
Капля чернил сорвалась с кончика пера прямо на письмо, и Джоанна торопливо растерла ее пальцем.
– Леди Эмма – ваша мама?
– А какую другую женщину я стал бы приглашать на свою свадьбу? – Удивлению Маклина не было предела.
– Н-ну, не знаю, – промямлила Джоанна. – Я думал, может… это ваша любовница…
– Ах, Джоуи, Джоуи, – укоризненно покачал головой Маклин. – Разве станет жених приглашать на венчание свою бывшую любовницу? Что за странные мысли? Где ты набрался этих глупостей?
– Я вообще-то не очень хорошо знаю жизнь, – неохотно призналась Джоанна, низко нагнувшись над атласом.
Она почувствовала, как краска заливает ее щеки.
– Я не знаю, что может и чего не может делать мужчина, которого вынуждают жениться против его желания.
– Ас чего ты взял, что я женюсь против желания? – усмехнулся Маклин.
– Вы сами так сказали.
– Никогда не говорил ничего подобного.
Удивившись, Джоанна вскинула голову и встретилась с внимательным взглядом самых удивительных на свете глаз – глаз того оттенка, какого бывают горы, покрытые лесом. Темные и глубокие, чарующие, как волшебство лесных фей.
Вдруг она очень явственно ощутила свежий запах сосен, омытых дождем. Джоанна могла ненавидеть зеленый цвет, но она очень любила лес, любила запах хвои и смолы. Что-то шевельнулось в ее душе. Что-то пьянящее, как вино, и сладкое, как мед диких пчел.
Джоанна изо всех сил старалась не поддаться чарам, но далеко не была уверена, что преуспела в том.
– Как же не говорили! – возмущенно воскликнула она. – Когда мы с вами разговаривали в конюшне, вы сказали, что мне очень повезло, раз я могу сам выбрать себе невесту.
– Ах, вот ты о чем, – кивнул Маклин. – Я думаю, что ты просто неправильно меня понял, парень. Я женюсь на леди Джоанне с большим удовольствием.
– Правда?
Маклин пальцем подкинул кисточку у нее на шапке и обезоруживающе улыбнулся:
– Правда.
Игривость грозного воина смутила Джоанну, но не заставила ее замолчать.
– Даже если она дурочка, которая убегает неизвестно куда и целыми днями, а то и неделями бродит по лесам?
Рори отошел от окна, снова сел в кресло и, подперев кулаком подбородок, внимательно посмотрел на Джоанну. На ее выразительном лице было написано откровенное смущение. Ее юность и неопытность были настолько очевидны, ее было так легко ввести в заблуждение, что Рори должен был бы устыдиться.
Однако то, что он сейчас испытывал, можно было назвать восторгом, восхищением, но отнюдь не стыдом. И он не смог отказать себе в удовольствии немного подразнить ее.