– Нет, не знаю, – ответил Рори. – Имя коню дала моя мама, когда подарила мне его.
Джоанна разочарованно наморщила свой короткий носик, но ничего больше не сказала. Очевидно, она надеялась, что Рори так же очарован этой легендой, как и она.
Они оба любовались видом, открывшимся их взорам. Великолепные дубовые и березовые рощи расположились прямо у подножия гор. На севере, выше по склону, раскинулся огромный лес. Западную часть склона прорезали глубокие гранитные ущелья, по которым протекала быстрая горная река. С крутого обрыва ее воды падали в долину, образуя великолепный водопад, сверкающий мириадами брызг. Дальше река впадала в богатое рыбой озеро, усеянное небольшими островками. На одном из островов был виден францисканский монастырь. Его часовня была построена в честь святого Финдоки.
– Как же здесь красиво, – тихо сказала Джоанна.
Рори взглянул на нее сверху вниз. Под густыми загнутыми ресницами не было видно ярко-голубых глаз. Полоски сажи на ее миловидном личике не могли скрыть правильных нежных черт. И, несмотря на слишком большую потрепанную рубашку и видавший виды килт, было видно, как прямо и гордо она держится, оправдывая свое высокое происхождение. И Рори в сотый раз спрашивал себя, почему они решили, что ей удастся обмануть его? И ведь этот маскарад длился не один день, а уже целую неделю!
Он еще раз взглянул на великолепный пейзаж и сказал, скрывая истинное значение своих слов:
– Я избороздил много морей и океанов, побывал во многих странах, видел бесчисленное количество городов, но никогда еще я не видел ничего прекраснее, чем то, что оказалось у меня перед глазами сегодня утром.
– Как бы мне хотелось побывать в дальних странах, – мечтательно сказала Джоанна. – Особенно во Франции. Я бы хотел увидеть Париж и Орлеан. – Она повернула голову и искоса посмотрела на Рори. – А вы там бывали, милорд?
– Да, – просто ответил Рори.
Он обнял Джоанну за плечи, стараясь, чтобы это объятие вышло как можно более дружеским, хотя его пальцы просто горели от желания погладить нежную шейку, добраться до затылка и зарыться в волосы, скрытые под этой безобразной шапкой. Ему нестерпимо хотелось кончиками пальцев приподнять упрямый подбородок и поцеловать ее, глядя в удивительные синие глаза, опушенные густыми ресницами.
Он страстно желал, чтобы Джоанна захотела его так же сильно, как он хотел ее.
Завтра эта безобразная шапка исчезнет с ее головы. Так же как и драная рубашка и ветхий килт. До этого момента он должен держать себя в руках и довольствоваться тем, что она рядом с ним, а еще уверенностью в том, что завтра они поженятся.