— Хмм... — протянул Эллери. — Говорили басом?
Корт выглядел подавленным.
— Я не знаю. Было плохо слышно. Я не смог даже разобрать, мужской это или женский голос. Это был шепот. — Он обернулся, устремив страдальческий взгляд на девушку. — Роза...
— Ну так что, — холодно произнесла она, глядя в стену, — я так и буду сидеть здесь и слушать... или кто-нибудь удосужится рассказать мне, что же случилось дома?
Не отрывая взгляда от лица Эрли Корта, Эллери проговорил:
— Звонок мистеру Корту лишь усугубляет дело. Сколько телефонных аппаратов у вас в доме, мисс Годфри?
— Несколько. По одному в каждой комнате.
— А... — протянул Эллери. — Тогда не исключено, что вам звонили изнутри дома, мистер Корт. Поскольку события прошлой ночи... определенная последовательность событий, произошедших после вашего похищения, мисс Годфри, указывает на то, что звонок, сделанный вашим похитителем, предназначался кому-то в доме вашего отца. Разумеется, это лишь предположение, но...
— Я... я не верю в это, — прошептала Роза, снова побледнев.
— ...поскольку, — тихо продолжил Эллери, — ошибка вашего злодейского пирата была обнаружена его нанимателем практически сразу же...
— Сразу же? Я...
— ...и исправлена, возможно, собственноручно... — Эллери нахмурился над очередной сигаретой, а Эрли Корт отвернулся. После чего Эллери добавил странным, натянутым голосом: — Джон Марко был обнаружен сидящим на вашей террасе, мисс Годфри, ранним утром... мертвым.
— Мер...
— Убитым.
Глава 3
ЗАГАДКА ОБНАЖЕННОГО ТРУПА
Инспектор Молей на поверку оказался седеющим, краснолицым, крепко сбитым ветераном с жесткой линией рта — тем самым типом бывалого охотника, исходившего все вдоль и поперек и продвинувшегося по служебной лестнице исключительно благодаря собственным кулакам, познаниям в физиогномике и в профессиональной преступности, а также отчасти природной проницательности. Такие сыщики зачастую заходят в тупик, когда преступление не укладывается в привычные рамки.
Он выслушал историю Розы и сбивчивые объяснения Эрли Корта без каких-либо комментариев, но Эллери заметил складку озабоченности на его лбу.
— Хорошо, мистер Квин, — произнес инспектор, когда судья помог Розе сесть в машину, Корт с убитым видом остался стоять позади них. — Дело выглядит крайне запутанным. Не по моему профилю, так сказать. Я... я наслышан о вас, и, разумеется, рекомендаций судьи более чем достаточно. Не хотели бы вы... так сказать, немного помочь?
Эллери вздохнул:
— Я надеялся... Мы не спали все ночь, инспектор, а что касается еды... — Он бросил вожделенный взгляд в сторону заднего сиденья «дюзенберга». — И тем не менее судья Маклин и я, мы можем... э... рискнуть произвести экспериментальное расследование. — В его голосе прозвучало что-то вроде охотничьего азарта.