Присяжные обречены (О’Коннелл)

1

Хагер-Магер, hugger-mugger (американский полицейский жаргон) – преступник, грабящий женщин, обнимая их. – Здесь и далее прим. редактора.

2

Сирано де Бержерак (1619–1655) – французский писатель и драматург. Здесь упоминается из-за внешности – у него был четко очерченный орлиный нос.

3

Луддиты – участники первых стихийных выступлений против применения машин, конец XVIII – начало XIX в.

4

Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) – ирландский поэт.

5

Джон Мильтон (1608–1674) – английский поэт, автор поэмы «Потерянный рай».

6

Марк Ротко (1903–1970) – американский экспрессионист, родившийся в России. Для его творчества характерны нежные горизонтальные полосы с размытыми краями.

7

Фламбе – фруктовый десерт, залитый спиртом или бренди и подожженный.

8

Pimpernel – 1) очный цвет (бот.); 2) герой, спасающий других от смертельной опасности (по прозвищу героя популярного романа «Скарлет Пимпернель»).

9

Стокгольмский синдром – психологический феномен, когда заложники сочувствуют своим похитителям.