Счастливая выдумка (Во) - страница 7

Фил передал коробку Паккарду.

— Хотелось бы узнать, у кого побывал в руках этот стакан.

— Судимость у него была?

— Не имею понятия, но хочу узнать… Хотя зачем?! Возможно, все попусту.

— Все же тебя интересует, заведено ли на него досье?

— Верно. А также подробности о нем, известные вам.

— Хорошо… А когда?

— Завтра можно?

— Постараюсь.

Джон взглянул на часы.

— Элен уже тревожится, куда я запропастился. Мне пора…

Глава 4

Первого апреля, во вторник, во второй половине дня Фил наведался в свое агентство. Гарри Спарк полюбопытствовал:

— Ты отыскал жену торговца кондитерскими изделиями? Усевшись за свой письменный стол, Фил со вздохом ответил:

— Она в клинике Кребса. Предпочитает, чтобы муж считал, что она сбежала от него с другим мужчиной. Она при смерти, но хочет сохранить это в тайне.

— От всего, что ты сказал, можно прослезиться. Из тебя вы шел бы отличный адвокат. Кстати, звонил твой друг Паккард. Он сейчас в Управлении полиции.

Фил набрал номер полиции и попросил к телефону лейтенанта Паккарда.

— Джон? Это Фил. Нашел что-нибудь? — скороговоркой выпалил Фил и, внимательно выслушав ответ, сказал:

— Встретимся в четверть пятого…

Положив трубку, Фил задумался. Затем он направился в кабинет шефа, чтобы доложить ему всю информацию об исчезнувшей женщине.

В четверть пятого Макдем, как и накануне, уже сидел за столиком в баре с кружкой пива, листая юридический учебник. Паккард не заставил себя долго ждать. Он отхлебнул немного пива из кружки Фила, а затем передал ему объемистый конверт. От выпивки лейтенант снова отказался.

— Я сказал Элен, что задерживаюсь на дежурстве. Если она услышит запах спиртного, то меня ожидает хорошая взбучка.

Фил улыбнулся.

— Но ведь ссоры бывают у всех…

Паккард с ним не согласился.

— Ты, наверное, считаешь, что жена мною командует, но это совсем не так!

— Я знаю, что ты прав.

Фил осмотрел конверт.

— Есть какой-нибудь материал?

— Полагаю, что да… Я ведь веду борьбу с вооруженными бандитами. Она знает об этом, но своими сентенциями доводит меня до того, что я не знаю, как мне быть. Со временем и ты по падешь в такую же ситуацию, когда женишься.

Фил улыбнулся и занялся содержимым конверта. Это были две странички машинописного текста, подписанные Паккардом. К ним прилагалась фотография мужчины по имени Джо. На снимке не было шрама. Да и волосы Джо были гуще и пышнее.

— Это он, — признал Фил и углубился в чтение.

Он знакомился с описанием жизни заинтересовавшего его человека. Это было обычное полицейское досье, где факты соседствовали со слухами. Там сообщалось:

Джозеф Карбоди родился 1 февраля 1923 года в Бруклине. Рос в бедности. Отец в 1944 году умер. Сестра замужем за владельцем фруктового ларька. Брат убит в драке в возрасте 15 лет. За угон машины в четырнадцать лет Джозеф Карбоди был арестован, но затем условно освобожден. В шестнадцать лет вместе со своим сообщником участвовал в вооруженном ограблении. Был снова задержан и помещен в тюрьму особого режима для несовершеннолетних. Через год снова арестован за нападение, но освобожден, так как жертва отказалась от своего иска. Это явилось следствием угроз банды Мозес-Бурке.