О пользе проклятий (Панкеева) - страница 113

– Ну что ты, я же его обожаю, он душка, разве я его обижу? Только подшучу немного.

– Короля поимею я, – пообещала Эльвира. – Как ты выражаешься, в полный рост. Во все его пять локтей и четыре пальца.

– Это столько в нем росту? – уточнила Ольга. – То есть, где-то два ноль восемь… Ни фига ж себе… а сколько же тогда у Элмара? Два двадцать? Эльвира, а за что ты его так? Что у вас с ним вышло?

– Извини, – нахмурилась Эльвира, – Я не хочу распространяться об интимных подробностях.

На этом разговор сам по себе угас, и все стали молча ждать своей очереди, формулируя в уме последние просьбы.

Они попали в одну четверку и в зал вошли все вместе. В зале оказалась толпа народу, совершенно лишнего для церемонии – видимо, господам придворным было интересно само зрелище, или же они коллекционировали особо дурацкие просьбы. Ольга тихо хихикнула, увидев короля в официальном протокольном облачении и короне, которая смотрелась на нем смешно и нелепо. Кира с трудом подавила неподобающий смешок, ибо в этой короне его величество больше всего походил на расхитителя гробниц, напялившего на себя часть добычи.

– Выйдите на середину зала, – объявил распорядитель церемоний, – назовите свое имя и изложите свою просьбу.

Кира оказалась первой. Она расправила складки камзола и строевым шагом вышла на середину зала.

– Я баронесса Арманди из Крамати, – громко произнесла она. – Я прошу разрешения взять с собой оружие, чтобы сразиться с драконом и умереть, как подобает воину.

– Нельзя, – тут же послышалось из-за стола Комиссии. Это сказал председатель, тот самый печально известный господин Хаббард.

– Можно, – возразил король.

– Это не разрешено Законом, – закипятился председатель.

– Это не запрещено Законом. Значит разрешено. – Король отвечал скучающим тоном, развалясь на своем троне и всем своим видом давая понять, как его утомили эти бесконечные перебранки с Комиссией.

– Это запрещено! – уже не так уверено заявил господин Хаббард.

– Где? Процитируйте.

– Часть третья, глава пятая. Девушки должны явиться к месту отправки в нарядных платьях, элегантно причесанные и убранные цветами.

– Не платьях, а одежде, – поправил король. – Вечно вы перевираете. И где здесь что-то запрещено? Ничего не запрещено. Они могут взять с собой все, что считают нужным. Любимую куклу, таблетки от головной боли, три смены платьев, штурмовое копье, комнатную собачку, мешок дерьма, столовый сервиз – все, что в состоянии унести. Даже если вы считаете вопрос спорным, мое право решать и я разрешаю. – Он встал и поклонился Кире. – Позвольте выразить вам мое восхищение, отважная воительница. Ваше мужество будет воспето в балладах и сохранено в истории королевства.