Запретный плод (Холли) - страница 14

– Я должен увидеть эту мисс Фэрли! – сказал он поверенному. – Только чтоб она не знала. Мне не хотелось бы, чтобы девушка догадалась, что ей устроили смотрины.

Мистер Моубри, с достоинством поставив на стол блюдце и чашку, поднял глаза на графа.

– Что ж, милорд, если вас не слишком пугает небольшая поездка, то я могу устроить вашу встречу сегодня же.

Эдвард чуть прикрыл глаза. Похоже, его собеседник только и ждал этой просьбы – настолько у него было уверенное и довольное лицо. Подозрительно довольное! Но что делать, возможно, от этой сделки выгадают они оба! Или даже все четверо.

Если бы только Эдвард знал, что ему предстоит, он ни за что бы не согласился на подобную авантюру. Странности начались, едва оба джентльмена отпустили кеб 74 недалеко от незнакомого дома. Мистер Моубри не только не позвонил в парадную дверь – он лукаво подмигнул графу и поманил его к черному ходу, где их встретила маленькая юркая служанка. Она провела их внутрь, скользя перед ними, словно крошечная серая мышка. Эдвард и его поверенный поднялись по черной лестнице, до того узкой, что приходилось идти гуськом, чтобы не задевать плечами стены. На втором этаже они прошли через просторное помещение, в котором несколько девушек стучали на швейных машинах, разрисованных желтыми розочками. Их ноги привычно двигались на тяжелых педалях, тогда как руки споро пропускали под иглы материю разных цветов. Ни одна из них не подняла на вошедших головы. Судя по всему, это дом портнихи, решил Эдвард.

– Почти пришли, – прошептала служанка, до сих пор хранившая молчание. У нее был чудесный французский акцент, и Эдвард не успел задаться вопросом, почему она шепчет, как она открыла дверь в одно из подсобных помещений и заговорщицки прижала палец к губам.

По-видимому, раньше эта комната служила гостиной – до сих пор в ней стояли секретер и несколько кресел вокруг стола. Но сейчас здесь повсюду были разложены рулоны ткани, и царил уютный беспорядок.

Служанка поманила графа рукой к дальней стене и указала на одно из кресел. Чувствуя себя до невозможного глупо, Эдвард сел. Тотчас ловким движением руки горничная нажала неприметную кнопку на пестрых обоях, и открылось крохотное отверстие – глазок в смежную комнату. Девушка положила руку Эдварду на плечо и чуть подтолкнула к окошку. Тот вздрогнул от неожиданности – никто не смел касаться его без разрешения.

– Пардон, – тихо пробормотала служанка, смутившись. – Но только так вы сможете увидеть то, что желали.

Она исчезла раньше, чем Эдвард потребовал объяснений. Граф снова взглянул на стену в недоумении. Во что это он ввязался? Ему было очень даже понятно, что за зрелище предстанет перед ним, когда он приникнет к глазку: полуобнаженная девица и портниха – это точно! Что за странный тип этот мистер Моубри? Как часто он использовал этот непристойный способ, чтобы подсматривать за голыми женщинами? И одну из них он прочит в жены его родному брату!