И вслед за этим поучение о том, что не следует отдавать предпочтение «сыну особы» из-за его знатного происхождения перед простолюдином, людей нужно ценить по их способностям. «Твори правду и ты преуспеешь на земле. Успокой плачущего, не утесняй вдовы, не сгоняй человека с достояния отца его, не казни без нужды… Возлюби деятельную жизнь: жизнь на земле скоропреходяща; блажен оставивший о себе память».
Но видно, фараоны плохо выполняли эти разумные заветы: смуты вассалов, натиск воинственных племен и, главное, восстания угнетенных низов, истощенных бременем непосильных работ и налогов, — все это привело к гибели древнего египетского государства. Страна распадается на отдельные области.
Только через два столетия правители города Фивы вновь объединяют Египет под одной властью — начинается эпоха Среднего царства.
Учители греков, иудеев, римлян…
Римская культура — колыбель европейской. Учителями римлян были древние греки. И когда древние памятники Египта начали говорить, стало очевидно, что огромным большинством своих достижений греческая культура обязана людям страны пирамид. «Именно в этой стране мы должны искать истоки цивилизации Греции и ее искусства, а следовательно, и истоки нашей современной цивилизации», — писал Шампольон. Египетские сказки сыграли огромную роль в мировой литературе: «факт их наибольшей древности бесспорен, и распространение путем устной передачи не вызывает сомнений», свидетельствует крупнейший знаток литературы Древнего Египта, замечательный русский ученый Тураев. Благодаря этой устной традиции многие античные авторы, не зная египетского языка, тем не менее находились под сильным влиянием литературы Древнего Египта. Плутарх и Сенека, Гомер и Эсхил и многие другие прославленные авторы черпали из этой сокровищницы. Через греческую литературу египетские сюжеты проникли даже в литературу средневековой Европы. Впрочем, «посредником» здесь скорее служила священная книга христиан и иудеев — Библия. Ибо в ней мы находим следы явного влияния древнего Египта. Изучение Библии показывает, что ее авторы хорошо знали древнеегипетскую литературу. Даже в лексике Библии можно обнаружить заимствования из языка Египта. Имеются и прямые аналогии:
«Дай уши твои, внимай словам, сказанным мной, обрати сердце свое к пониманию их», — говорит египетский фараон Аменемоп своему сыну в «Поучениях Аменемопа».
«Приклони ухо свое, и внимай словам моим, и обрати сердце свое к пониманию их», — говорит мудрый царь Соломон своему сыну в библейской книге «Притчи Соломоновы».
Благодаря счастливой случайности до нас дошел замечательный памятник египетской богословской мысли. Около 720 г. до н. э. жрецы главного храма бога-созидателя Птаха обратились с просьбой к фараону Шабаке увековечить в камне древнейший текст, который вот уже две тысячи лет хранился в виде папируса. Две тысячи лет — срок немалый, и поэтому «произведение предков» было порядком изъедено червями. Фараон удовлетворил просьбу жрецов и на черном граните повелел высечь древний текст.