Он пожал плечами, показывая, что относится к этому скептически.
– Аристократические клубы. Обеды и приемы. Вечный страх: что скажут другие? Презрение к соседям. Таков их стиль жизни. Но не мой.
Они сели в тенек, рядом с Бисквитом, и Келли ласково почесала пса за ухом, а Майк продолжил:
– Боюсь, я не принес родителям ничего, кроме разочарования. Отец хотел, чтобы я пошел на юридический, но я выбрал курс физического воспитания, потому что любил спорт.
– А как вы попали сюда, на остров Харбор?
– Здесь не хватало лавки с товарами для подводного плавания. – И он небрежно пожал плечами.
Келли сочла все это восхитительным и позавидовала его решительности и энтузиазму.
– И никаких сожалений? – полюбопытствовала она.
– Никаких! Я здесь счастливее, чем был когда-либо. У меня на островах немало друзей, а если хочется, никто не мешает побыть одному.
Майк протянул руку и привлек ее к себе.
– Хватит о прошлом! Как насчет купания?
– Это мысль! – воскликнула она и, быстро стянув с себя шорты и тенниску, осталась в бикини. Не дожидаясь его, она пробежала по полоске розового песка и влетела в кристально чистую воду, окунулась и поплыла.
Он крикнул сзади:
– Эй, погодите! – и побежал следом.
Келли плыла быстро, но Майк легко догнал ее, делая сильные, мощные гребки. Вот он настиг ее, схватил и утянул под воду. Как приятно было чувствовать его руки на своем теле! Они вынырнули, обнявшись, и, прежде чем вдохнуть свежего воздуха, быстро поцеловались. Его губы оказались солоноватыми на вкус.
– Да, я же буду любимой ученицей, – напомнила она.
– Я не против… – И он поцеловал ее таким долгим поцелуем, что она чуть не задохнулась. Ощущение ее близости приводило Майка в трепет. Боясь показаться слишком настойчивым и не желая торопить события, он решил переключиться на профессиональную тему.
– Ну-ка продемонстрируйте мне, как вы плаваете на боку, на спине. Потом посмотрим, как вы ныряете.
Келли охотно повиновалась. Когда она вынырнула, Майк объявил, что первый экзамен она выдержала – в воде она чувствует себя достаточно уверенно.
– Завтра мы принесем сюда кое-что из снаряжения, и я дам вам первый урок.
Она тряхнула длинными волосами. Ей не столько хотелось познать науку подводного плавания, сколько походить в ученицах у этого красавца, от близости которого у нее так билось сердце.
– Поплыли! Вперед, к берегу! – Майк начал быстро и мощно грести.
Приняв вызов, Келли решила нырнуть и быстро заскользила вдоль дна. Когда она обогнала его, они были уже у самого берега.
– Морская нимфа! – хрипло прошептал он, заключив ее в объятия. От соленого на вкус поцелуя у обоих захватило дух.