Сделка с боссом (Джордж) - страница 18

– Я же обещала, что приду.

– Я боялся, что вы передумаете.

– Тогда бы я позвонила и предупредила вас, – заверила она его.

Джеймсу удалось найти столик в уголке переполненного бара, где они, заказав напитки, принялись не спеша изучать меню.

– Говорят, что это неплохой ресторан, но пригласить вас сюда – это все равно, что привезти уголь в Ньюкасл. Надеюсь, еда соответствует вашим стандартам, – пошутил он.

– Вполне, если это не макароны, – успокоила она его, улыбнувшись. – Никто не делает макароны лучше, чем наш шеф-повар. Хотя, конечно, мой отец – непревзойденный мастер, когда у него подходящее настроение.

– А ваша мать тоже умеет готовить?

– Замечательно. Но только дома. Она готовит обед четыре раза в неделю, а в остальные дни мы выкручиваемся сами или что-нибудь берем в ресторане. Нико ест как лошадь.

– Нико?

Мягкая улыбка зажглась в ее глазах.

– Ему пятнадцать, он очень умный и ужасно симпатичный.

– И старшая сестра от него без ума!

Элери вспыхнула.

– Наверное. Нико мечтает играть в футбол за Милан, хотя, думаю, согласился бы и на ведущий английский клуб, если его очень попросить.

– Парень знает себе цену! – усмехнулся Джеймс. – Впрочем, я его понимаю. В свое время я тоже мечтал играть в международное регби… носить белую рубашку за Англию и все такое…

– Значит, мы соперники! Я болею за Уэльс.

Он недоуменно приподнял брови.

– Правда? Италия – еще понятно, но почему Уэльс?

– Потому, что моя мать из Уэльса. Отсюда мое имя, – объяснила Элери.

Его глаза виновато блеснули.

– Разве Элери уэльское имя? Я полагал, что оно итальянское. Вначале я даже называл вас «мисс Конти» только потому, что не знал, как оно правильно произносится.

– Я помню. Но и к остальным девушкам вы тоже обращались по фамилии!

– Пришлось, – признался Джеймс, – раз уж я начал вас так называть.

Элери фыркнула.

– Забавно. А мы все решили, что вы слишком заносчивы, чтобы снизойти до имен рядовых служащих.

– Всему виной ваше имя. – Он кисло улыбнулся. – Я слышал, как вас называют Брюс и остальные, но считал, что они ошибаются. Ведь оно произносится совсем не так, как пишется.

– Да, рифмуется с феями. Или наоборот, если верить моему отцу. Нам приходится иногда скрещивать шпаги.

– Вы не сочтете меня назойливым, если я спрошу, почему?

– Нисколько. Мой чересчур заботливый отец, как и подобает истинному итальянцу, предпочитает не спускать глаз со своих дочерей. Но мама поддержала мое решение поступить в колледж. И так как отец готов для нее абсолютно на все, он согласился. – Элери улыбнулась, глядя на сосредоточенное лицо Джеймса. – Вы уверены, что пригласили меня сегодня, чтобы выслушать историю моей жизни?