Жанна выбрала уединенный столик у колонны и села, по-прежнему злясь на себя. Подумаешь, деньги и власть! Зато у нее есть семья и настоящий дом. Это он должен ей завидовать!
Она заказала чаю со льдом, но потом по совету Ролана сменила заказ на горячий кофе.
– Да, пожалуй, так будет лучше… Здесь что-то прохладно.
Кондиционеры и впрямь работали на славу. Руки Жанны покрылись гусиной кожей. Летнее платье, в котором она ходила в церковь, было слишком тонким для этого какого-то вымороженного отеля. Ролан, конечно же, опять щеголял в роскошном черном костюме поверх ослепительно белой рубашки, и галстук был на месте – будто молодой человек и не переодевался за эти сутки, даже спал в костюме…
Нет, спит он нагишом. Жанна не знала, откуда такая уверенность, но не сомневалась, что этот мужчина спит безо всякой одежды.
Она чуть помотала головой, прогоняя навязчивую мысль, и бросилась в бой:
– Итак, месье де Сан-Валле… Или я должна называть вас «Ваше высочество»? Или просто «принц»?
Жанна подавила невольный смешок. «Эй, Принц! Ко мне! Сидеть! Хороший мальчик…»
Он улыбнулся.
– Принц? Это имя целиком принадлежит вашей собаке. Но я польщен. Однако предпочел бы, чтобы вы звали меня просто Ролан. Ваша страна куда менее церемонна, чем моя.
– О, так мы будем играть по правилам моей страны?
– Пока я здесь нахожусь, почту это данью вежливости.
– Хорошо же. В моей стране давно уже нет никаких королей. Арно родился здесь, значит, он французский гражданин. Следовательно, никаким принцем быть не может. И спорить нам в таком случае не о чем.
Он снова улыбнулся и слегка склонил голову.
– Ваша логика весьма убедительна. Тем не менее сын Анри де Сан-Валле – наследник престола королевства Сан-Валле.
– Ах, так? Тогда потрудитесь все же ответить на мой вопрос. Зачем вы приехали? Неужели рассчитываете, что я так запросто отдам вам моего сына – а по законам Франции он мой сын, – чтобы вы увезли его в чужую страну? Чтобы он вел именно тот образ жизни, который так ненавидел его родной отец? Чтобы вы сломали ему жизнь?
– Когда я сюда ехал, – начал Ролан негромко и спокойно, – я действительно планировал забрать сына Анри…
– Не называйте его так! – горячо перебила Жанна. – Он не только сын вашего брата. Он живой человек, у него есть имя. Его зовут Арно.
– Безусловно. Так вот, я планировал забрать Арно в Сан-Валле, чтобы он вырос в условиях, соответствующих его происхождению, и был готов в свое время унаследовать престол.
– Ваши папенька и маменька затосковали по маленькому внучку? – с сарказмом осведомилась Жанна.
Ролан удивленно воззрился на нее, будто бы не понял языка, на котором задан вопрос. Потом какая-то тень пробежала по его лицу, но в следующий миг выражение серых глаз снова стало непроницаемым. Хотя Жанна могла бы поклясться, что секунду назад видела в этих глазах грусть.