Грешный маркиз (Маккензи) - страница 36

– Иначе сейчас я эту…

– Чарлз! Не забывай, что ты джентльмен!

Тетя Беа подхватила Королеву Бесс и прижала к лицу.

– Тише, кисонька, тише. Этот злой человек шутит.

– Какие шутки? – проворчал Чарлз. Он осмотрел свое одеяние. Голые ноги, кровоточащие царапины, но самые интересные места прикрыты. Как и у мисс Петерсон, к сожалению. Кстати, она уставилась на его ноги.

– Милорд, ваши ноги! Пойду принесу теплой воды и смою кровь, хорошо?

Он представил, как мисс Петерсон омывает его ноги, и под простыней в определенном месте явственно обозначилась выпуклость. Тетя Беа изумленно раскрыла рот.

Он повернулся к няне. Она единственная имела любезность не смотреть на него.

– Может кто-нибудь вразумительно объяснить, что тут стряслось? Няня?

Няня заломила руки:

– Ох, милорд! За всю жизнь так не пугалась! Мне показалось, я слышу шум, вот я и встала, чтобы взглянуть на дорогих крошек. Что-то белое было в холле. Я закричала. Оно поплыло по воздуху и исчезло где-то вот тут. – Она указала на стену, на которой висели полки. – Я слышала, как гремели и клацали его цепи, да, слышала!

– Ясно.

Так как тетя Беа держала кошку на руках, Эмма смогла отпустить Принни. Собака принялась обнюхивать пол в том углу, куда, по словам няни, скрылось привидение.

– Значит, привидение исчезло там, где сейчас Принц?

– Принц, милорд? – Няня выглядела растерянной. – Вон там, – указал Чарлз. – Где сейчас Принни – собака мисс Петерсон.

– Собака мисс Петерсон? Ох, прошу прощения, милорд. – Няня убежала в свою спальню и вернулась с очками на носу. – Вот теперь вижу. Да, кажется, именно в том месте, где сейчас наша собачка.

Чарлз пристально посмотрел на старушку:

– Няня, а почему ты закричала, когда я вошел?

– Я подумала, привидение вернулось, милорд. – Она вгляделась в Чарлза. – У вас такой вид… Чудной какой наряд! Это маскарадный костюм? Вы были на маскараде в виде одного из этих римлян?

– Нет, няня. – Он искоса взглянул на мисс Петерсон. Она изучала пол под ногами – очень красивыми ногами, отметил он, – и издавала странные звуки, словно задыхалась. Она-то не забыла надеть очки. – А вы видели привидение, мисс Петерсон?

– Нет. – Она отчаянно пыталась не рассмеяться. – Когда я вышла из своей комнаты, его уже не было.

Она обхватила себя за талию и согнулась пополам, давясь от хохота.

– Счастлив, что вам весело, мисс Петерсон.

Эмма взмахнула рукой, явно не в состоянии сказать ни слова. По ее щекам бежали слезы.

– У тебя такой смешной вид, Чарлз, – заметила тетка, – хотя, конечно, веселье мисс Петерсон мне кажется преувеличенным.

– Простите, леди Б-Беатрис, – сказала Эмма и снова расхохоталась. Изабелл и Клер тоже хихикали.