Грешный маркиз (Маккензи) - страница 94

– Чарлз! Ты занят?

Чарлз стряхнул сладкое наваждение.

– Не особенно. Входи, Робби.

Робби осмотрел заваленный бумагами стол.

– А может, стоило бы поработать?

– Наверное. Главное, я успел разобраться с самыми важными делами, но, может быть, что-то и упустил. – Чарлз грустно посмотрел на гору бумаг.

– Тебе нужен секретарь.

– Знаю, черт подери! Мне вообще много что нужно с тех пор, как брат умер, а я унаследовал проклятый титул. Не могу решать все дела скопом.

– Правильно, – Робби потянулся к графину с бренди, – поэтому сначала тебе нужно выпить.

– Благодарю. – Чарлз взял стакан. – Ты оказал мне плохую услугу, сбежав сегодня днем. Мне пришлось изображать няньку для толпы молодых мисс и пустоголовых юнцов. Где тетя Беа откопала таких гостей?

Робби с усмешкой опустился в кресло подле письменного стола.

– А ты думаешь, почему я так легко согласился съездить за сестрой Олворда? Потому что мне вовсе не хотелось бродить возле твоего прекрасного озера со стадом баранов.

– А я думал, ты хотел побыть в обществе обольстительной Лиззи.

– Это Лиззи-то обольстительная? – Робби рассмеялся. – Малышка Лиззи мне как сестра. Ты же знаешь это, Чарлз. Она чудесная, очаровательная, но обольстительной ее не назовешь. Она еще совсем дитя.

– Не совсем, Робби. Ей уже семнадцать. Она дебютировала в этом сезоне. Олворд может принимать предложения руки и сердца. Не иначе как у него их уже десяток.

Робби нахмурился и пожал плечами:

– Нет. Лиззи не готова выйти замуж. Уверен. А Джеймс не станет настаивать. Знаешь… Ох, что это?

Чарлз тоже услышал стук.

– Не знаю. Но это не в коридоре.

– Точно, не оттуда. – Робби встал и открыл дверь кабинета. – В холле пусто. А за окном?

– Нет, не с улицы. – Чарлз все-таки выглянул в окно. – Тишина! Звук был какой-то деревянный…

– Наверное, у тебя завелись гигантские крысы.

Чарлз хмуро осмотрел старинный книжный шкаф.

– Искренне надеюсь, что нет.


После обеда Эмма сидела в гостиной рядом с Сарой, герцогиней Олворд. Ей сразу понравилась эта высокая рыжеволосая американка. Примерно одного с ней возраста, ну, может быть, моложе на год или два.

– Муж рассказывал, что вы подруга его детства, мисс Петерсон.

– Да, ваша светлость. Хотя я не уверена, что меня следует называть подругой. Я скорее была для них чем-то вроде собачки. Лорд Найтсдейл сказал, что герцог и лорд Уэстбрук прозвали меня Тенью.

Герцогиня рассмеялась.

– Ваша сестра и Лиззи, кажется, ровесницы, не так ли? И к тому же подруги.

– Да. – Эмма перевела взгляд на гостиную. Впервые Мэг не убежала прочь, а сидела бок о бок с Лиззи. Девушки весело смеялись. – Мы с папой хотели отправить Мэг в Лондон, но ее не интересуют ни балы, ни приемы.