Она уже хотела сбежать по лестнице вниз, но в это время двери распахнулись и в дом вошел пожилой мужчина, который присутствовал на венчании. Девушка застыла от разочарования и страха, вцепившись руками в холодные перила.
Мужчина неспешно отдал какое-то приказание дворецкому и медленно поднялся к Элизе.
– Думаю, нам следует поближе познакомиться, – вежливо проговорил он. – Я – князь Адольф фон Вайер-Мюрау, дядя вашего супруга.
Стушевавшись под его внимательным взглядом, Элиза сделала неловкий поклон и робко представилась:
– Элиза Розенмильх… то есть… баронесса фон Ауленберг.
– Я вижу, ты быстро учишься! – фыркнул князь. Элиза не поняла, что он имел в виду, но на всякий случай извинилась:
– Прошу прощения, ваше сиятельство.
– Но глупости не забываешь творить, – с недовольным видом заметил Вайер-Мюрау.
– Глупости? – совершенно растерялась девушка. О чем он говорит? Впрочем, в последнее время Элиза вела себя действительно не очень-то умно.
– Теодор рассказал мне, что ты решила уединиться в южном крыле в комнатах гувернантки, – объяснил князь. – Я понимаю, что ты не привыкла жить в столь большом особняке. И поэтому не подумала о слугах. Многие из них уже в летах и не могут бегать в дальние комнаты только для того, чтобы выполнять капризы своей хозяйки.
Элиза покраснела и опустила глаза.
– Прошу прощения, об этом я не подумала.
– Это более чем очевидно, – князь милостиво кивнул: – Советую выбрать покои, смежные с теми, которые занимает твой супруг. – Высказав свое замечание, князь величественной походкой направился в сторону апартаментов, в которых обычно останавливался в Вюрсбадене.
Элиза понурила голову и поплелась в гостиную. Там она устало опустилась на кушетку возле окна и уставилась в сгущающиеся сумерки. Девушка с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдался.
Князь Рудельштайн долго сидел в карете возле особняка фрау Розенмильх. Лицо его пылало от гнева. Аманда забрасывала любовника записками, умоляя о встрече, но Альберт откладывал свой визит. Он был страшно зол на нее, за то, что она ослушалась его запрета и явилась на свадьбу. Но до бесконечности долго избегать объяснения с любовницей было невозможно, поэтому Альберт, все еще кипя от возмущения, решил нанести визит на Химмельфортгассе.
Аманда ждала его в маленькой гостиной. Сегодня она впервые надела платье с высоким строгим воротничком, но не забыла украсить его драгоценностями.
– Наконец ты соизволил явиться, – она бросила на него уничтожающий взгляд. – Ты успел распаковать все свои чемоданы? И, конечно же, не забыл навестить своего ненаглядного антиквара, чтобы поделиться впечатлениями о Египте? – в ее словах явно сквозила издевка. – Как мило, что ты вспомнил обо мне.