Сладкая месть (Мэтер) - страница 58

Удивительно, думала Тони, как отъезд Пола изменил Франческу, но сейчас девушку больше беспокоило то, что ей самой нужно готовиться к отъезду.

Когда Тони сказала об этом Франческе, девочка насупилась:

– Я думаю, ты должна остаться хотя бы до тех пор, пока отец не вернется из Лиссабона.

Тони покачала головой.

– Франческа, медсестра давно уехала, и даже доктор Родригес подтверждает, что я полностью поправилась. Ничто меня здесь не держит. Не забывай, мне приходится самой зарабатывать себе на жизнь! Мне надо найти работу!

Франческа надулась, опять превратившись в капризную девочку, как и в первые дни, их знакомства.

– Почему ты не можешь остаться здесь? Эта работа не хуже любой другой, и я уверена, что жалование будет весьма щедрым!

Тони вздохнула.

– Не уговаривай меня, Франческа. Ты же знаешь, что я приехала сюда как невеста Пола. Мне все представлялось невинной шуткой, ничего более. Это потом, когда мы уже были здесь, я узнала, что Пол приехал выманить деньги у своей бабушки. Я хотела немедленно покинуть замок. Но произошел несчастный случай… и другие события. Я здесь уже две недели, но так больше продолжаться не может… – Плечи Тони поникли. – Я не знаю, почему твой отец решил избавиться от Пола, но уверена в одном – я не хочу, чтобы меня использовали в каких-то неизвестных мне целях. Мне надоели интриги. Я и так вздрагиваю каждый раз, когда твоя бабушка называет меня Джанет. Я хочу снова стать Тони Морли, обыкновенной девушкой без претензий на знатность. Я не могу остаться, Франческа. Разве ты не можешь это понять?

Франческа тяжело вздохнула.

– Я стараюсь понять, Тони, честно – стараюсь. Просто… я хочу, чтобы ты осталась!

В этот момент в дверь постучали. В комнату вошла горничная и что-то сказала Франческе по-португальски. Девушки сидели в гостиной и рассматривали журналы. На прогулку идти не хотелось, потому что с утра был туман, и весь день выдался мрачным и пасмурным. Тони думала о том, что такой день весьма подходит к ее настроению, и почти не вслушивалась в слова горничной. Но, услышав имя Лауры Пассаментес, Тони: насторожилась.

Франческа посмотрела на Тони, когда горничная удалилась.

– Приехали Лаура Пассаментес и Эстебан, – сказала девочка.

Тони быстро встала.

– Я пойду к себе в комнату.

Франческа остановила ее.


– Не уходи. Ты же не служанка, ты – моя подруга. Останься с нами, и мы будем пить чай.

Тони взглянула на свои синие брюки и простой свитер. Волосы у нее были собраны в хвост, и она выглядела ненамного старше Франчески.

– Право, Франческа, – смущенно сказала Тони, – я не одета для приема гостей. – Но тут дверь отворилась, и в комнату вошла Лаура Пассаментес в сопровождении своего сына.