Сладкая месть (Мэтер) - страница 72

Тони вспыхнула и взглянула на Франческу.

– Не пора ли нам… начать уроки, сеньор? – спросила она.

Франческа испуганно посмотрела на отца, и он потрепал ее по плечу.

– Нет, не завтра, Франческа. Пока я свободен, воспользуемся этим, хорошо?

Франческа энергично закивала, а Тони, пожала плечами.

– Как вам будет угодно, сеньор.

– А вы, сеньорита, разве вы не находите, что осмотр достопримечательностей может быть увлекательным? – Он нахмурился. – Мне показалось, что сегодняшний день доставил вам удовольствие.

– Я… да! – Тони вздохнула. – Прошу простить меня, сеньор, я устала. Я хотела бы пойти к себе.

– Хорошо. – Граф направился к двери гостиной. – Увидимся завтра.

Приняв его слова за разрешение уйти и ей, Франческа поцеловала отца и пошла следом за Тони наверх. На площадке второго этажа, где находилась комната Тони, Франческа вдруг спросила:

– Ты ведь хорошо провела сегодняшний день, правда, Тони?

Тони не могла этого отрицать.

– Конечно. Сегодня был чудесный день.

– А завтра… ты поедешь с нами завтра?

– У меня нет выбора, – довольно сухо ответила Тони, потом уже мягче произнесла: – Мое положение здесь весьма сомнительно, Франческа. Постарайся понять, как я себя здесь чувствую.

Франческа вздохнула.

– Ты веришь, что вовсе не я выдала тебя отцу?

Тони пристально посмотрела на девочку.

– Все равно очень странно, что граф вернулся так неожиданно.

Франческа пожала плечами.

– Нет ничего странного, Тони, – тихо сказала она. – Это бабушка по своей наивности сказала папе, что ты собираешься уезжать. Он был не в Лиссабоне, как ты понимаешь, а совсем недалеко отсюда, в Коимбре, у своих друзей. То, что он узнал от бабушки, заставило его так поспешно вернуться.

– Понятно.

– Когда мой отец в отъезде, он часто звонит бабушке, чтобы узнать о ее здоровье.

– А как ты узнала обо всем?

– Папа рассказал мне об этом сегодня утром, пока ты переодевалась. Я была очень сердита на него за то, что он позволил тебе думать, будто я намеренно предупредила его о твоем отъезде. Напротив, я бы ни за что не стала силой заставлять тебя остаться, хотя и очень расстроена из-за твоего отъезда.

– Я теперь это вижу, Франческа. Прости, я неверно судила о тебе.

Франческа сжала ее руку.

– Тем не менее, я рада, что ты остаешься, Тони.

В последующие дни граф делал все, чтобы завоевать доверие Тони. Он постоянно возил ее с Франческой на прогулки по окрестностям, предоставляя девушке возможность лучше познакомиться со страной и ее культурой.

Они посетили бой быков – более гуманный способ испанского боя, потому что в этом случае быка оставляли живым. Побывали в Порту на фестивале народной музыки, где слушали печальные, протяжные мелодии. Были они также и в музеях и картинных галереях, и Тони вновь поразила огромная эрудиция графа, когда он рассказывал о живописи, дни проходили интересно; ничто не омрачало их, и Тони почти поверила, что их странного разговора с графом не было. Трудно было представить себе, что такой человек мог разглядеть что-то интересное именно в ней, когда мог бы легко добиться расположения любой красавицы.