Смертельный дубль (Стаут) - страница 48

— Я уже сделала это.

— И других оснований у вас нет?

— Нет.

Так это только ваше предположение? У вас нет фактов? Вы в действительности не знаете… э-э… женщину или женщин…

Миранда покачала головой.

— Фактов нет. Но это не просто предположение. Это умозаключение на основании предпосылок.

— Логическое заключение. Понятно. Должно быть, вам приятно будет узнать, что обнаружился факт, который все это подтверждает.

— Так и должно было быть. Что за факт?

— Я скажу вам об этом через минуту. Сначала я хотел бы кое о чем спросить вашего брата. — Окружной прокурор перевел внимательный взгляд на Джеффри. — Мистер Торп, хочу сказать вам, что вполне понимаю вашу реакцию на поведение полковника Бриссендена вчера в этом кабинете. Я даже где-то разделяю ваше отношение к нему.

Манеры полковника иногда… э-э… грубоваты. И тем не менее вопрос, который вам был задан, очень важен, и я был бы очень признателен, если бы вы на него ответили.

Я говорю об обстоятельствах вашего знакомства с Нэнси Грант. Могу признаться вам, что имею серьезные основания подозревать… Войдите, черт возьми! Простите, миссис Пембертон.

Дверь распахнулась, и вошел тот же человек, что и раньше, но теперь глаза его светились от возбуждения.

— Поймали Вона Кестера и Люка Уира!

Дервину, видимо, уже приносили это известие, поскольку он сдержанно спросил:

— Кто поймал?

— Нет, правда, их действительно задержали! На пристани в Саут-Порте пришвартовалась лодка, и Текумсе Фокс пошел в клуб, чтобы позвонить…

— Что?! — вытаращил глаза Дервин. — Фокс?

— Да, он был вместе с ними! На пристани оказался полицейский, который узнал Фокса. Ему стало любопытно, и он решил заглянуть в лодку, пока Фокс звонит, а там двое других сидят, ну в точности как на фотографиях в газете, — Кестер и Уир. Он вытащил оружие и забрал их, а когда вернулся Фокс, взял и его тоже…

— Где они?

— На пути сюда. Будут здесь меньше чем через час.

Дервин насупился. Вынув платок, он вытер вспотевшее снова лицо.

— Подозрительно это звучит, — проговорил он наконец с некоторым недоумением. — Пришвартовался к пристани, оставил их там у всех на виду… Что-то не похоже на Текумсе Фокса.

Миранда вздохнула.

— Черт побери этого Фокса, — проворчала она тихонько. — Отказаться от трех приглашений на ужин…

— Сегодня он поужинает за счет округа, — решительно произнес Дервин.

Глава 8

Джеффри Торп закинул ногу на ногу и заметил:

— Какой прекрасный образец!

— Чего? — Прокурор перевел на него недовольный взгляд.

— Власти. Ее высокомерия. У моего отца это тоже было: вот почему я продержался в его офисе лишь пару недель, когда начинал постигать там азы мошеннического ремесла. Теперь вы заявляете, что Фокс будет ужинать бесплатно за казенный счет, хотя еще даже не видели его. Откуда вы знаете, может быть, он разыскал Люка и Кестера на необитаемом острове и собирался доставить их к вам?