Цель оправдывает средства (Фомичев) - страница 89

Такое, конечно, не бывает, это просто невозможно. Но мы развернулись еще до того, как нежданный визитер произнес первое слово. С такой скоростью разворачивается башня танка в сторону противника.

В двух шагах от нас стоял невзрачный узкоплечий парень лет тридцати. В лохмотьях, коротких, грязных до невозможности штанах, босоногий, с копной никогда не мытых волос. Лицо покрыто загаром и разводами грязи так, что различить черты очень сложно. От парня ощутимо несло потом и аммиаком. Как от бомжа. Аж глаза резало.

Наше слитное движение повергло его в шок. Тем более он был ниже нас ростом приблизительно на голову. И гораздо меньше. Так что реакция таких здоровяков и очень недобрые лица нагнали страху.

Бросив на него короткий взгляд и не заметив никакого оружия, мы тут же просканировали глазами округу. Тихо.

Справившись с испугом, парняга что-то залепетал, протягивая руки и пританцовывая на месте. Линготрансы мы отрубили и теперь ни черта не понимали.

– Чего тебе, черномазый? – грозно спросил Марк.

Парень опять залопотал, то протягивая к нам руки, то показывая в сторону, где была видна крыша двухэтажного строения.

Я на ощупь врубил линготранс, и тот своим размеренным холодным голосом передал визг аборигена.

– Чего он? – спросил Марк, слыша мое хмыканье.

– Этот урод предлагает нам свою сестренку. Чтобы развлечься. Говорит, таким большим сильным мужчинам надо утолить жажду по женскому телу.

– Чего-о? – протянул Марк, презрительно глядя на новоявленного сутенера. – Он что, опупел? Сестру в шлюхи? Сколько ей лет-то?

Я спросил. Абориген, явно обрадованный началом диалога, с готовностью назвал возраст сестры.

– Двенадцать. Говорит, созревшая ягодка, совсем большая. Готова услужить.

– Ах ты, говнюк! – взревел Марк. – В педофилы нас записал? Детей подкладываешь?!

Будучи взводным и заместителем ротного, Марк своим могучим голосом легко перекрывал шум моторов БМД,[3] отдавая десантникам приказы. За эти годы он нисколько не растерял старых навыков. Его возмущенный крик был, наверное, слышен на противоположном конце ярмарки.

Абориген раньше никогда не слышал командного голоса десантника. Поэтому присел, закрыл уши руками, побледнел и взирал на Марка с ужасом, полагая, что его сейчас поразит небесный гром. Он явно принял моего друга за посланца небес.

Я перевел слова Марка, при этом глядя по сторонам. Как бы шум не привлек лишнего внимания.

Надо отдать должное, абориген быстро пришел в себя, а услышав перевод, опять заговорил.

– Сестра не маленькая, она скоро выйдет замуж. Но не хватает денег, и нечем заплатить за жилье. Поэтому она торгует собой. Вон в том постоялом дворе, – переводил я его лепет. – Цена очень хорошая. Если сестра не понравится, можно найти другую… сестру. А если… чего?