Время приключений (Шенгальц) - страница 107

– Господин Д’Ориньи, прошу прощения, я вас не узнал в таком виде. Я сейчас же впущу вас в дом и доложу господину графу. – Все сказанное было тут же проделано со скоростью, заслуживающей уважения, что говорило о том, что слуга вышколен достаточно хорошо и что он хорошо знает тяжелую руку гостя, пришедшего в столь неподобающий для визитов час. Причем что именно превалировало, желание угодить хозяину или гостю, осталось неизвестным.

Из этого разговора было очевидно, что молодой человек был не кем иным, как Арчибальдом.

– Что желает господин: кофе, вино, сигару или что-нибудь еще?

– Кофе и сигары вполне достаточно. – Арчи удобно разместился в одном из кресел гостиной, непринужденно закинув ногу на ногу. – Только сначала буди графа.

– Всенепременно. – Реми поклонился и отправился выполнять указания.

Арчибальд Д’Ориньи тем временем откинулся в кресле, закрыл глаза и попытался немного расслабиться. Де Вега вставал рано, но не настолько. Впрочем, Арчи не волновался, что его друг будет в плохом настроении. У графа и Арчи, и Макс бывали часто – не всегда их встречи проходили в «Чести и доблести» – и прекрасно ориентировались в доме, а с единственным слугой де Веги, Реми, обращались запросто, могли похвалить его, но могли и поколотить. Все зависело от расторопности последнего.

Появился Реми, неся на небольшом подносе кружку кофе и неплохую сигару.

– Граф сейчас будет. Он был несколько недоволен, когда я его разбудил, потому что вчера он лег поздно, но, узнав, что это вы, господин Д’Ориньи, он обрадовался и велел передать, чтобы вы изволили немного подождать, пока он оденется.

– Все в порядке, Реми, я подожду, к тому же кофе и сигара просто замечательны.

– Я очень рад, что вам понравилось, господин шевалье. Кофе я покупаю для графа специальный, на заказ, выращенный в одной очень отдаленной провинции. Его доставляют к нам всего два раза в год небольшими партиями, и поверьте, господин, находится очень много желающих купить именно этот сорт. Мне приходится прикладывать массу усилий, чтобы иметь возможность выкупить нужное нам количество. Пришлось даже ухаживать за служанкой хозяйки одной небольшой торговой компании, которой отходит большая часть привозимого кофе этого сорта. Ох, господин, сколько мне пришлось пережить, вы бы знали. А еще говорят, сам король пьет только этот сорт кофе. А сигары – это вообще отдельная история…

Арчи выслушал все с непроницаемым лицом, только в глазах мелькнуло некое веселое оживление.

– Молодец, Реми. Я похвалю тебя перед графом. Думаю, ты заслуживаешь поощрения.