– Я провел в этих краях восемь лет и хорошо знаю, каково это – быть ирландцем.
Суровый тон графа Килдэра поразил Мейв. Обычно живое выразительное лицо Кирана стало непроницаемым. Быть может, он вспомнил о том, сколько горя здесь перенес?
– Не говорите так и не шутите над нашим делом.
– Что за дело?
– Мы хотим свободы, независимости. Хотим жить так, как жили на протяжении многих веков. Чтобы никто не вмешивался в наши дела.
– Я не испытываю ни малейшего желания обсуждать с вами вопросы английской политики, дорогая женушка. Потому что ни я, ни вы не можем на нее повлиять.
– Но вы же ставленник английского короля!
Киран рассмеялся:
– Только формально. Будь на то моя воля, я был бы сейчас в Испании, воевал бы там, получал огромные деньги, наслаждался превосходной теплой погодой.
– Вы отправлялись в Ирландию по приказу?
Он кивнул:
– Разумеется, не по доброй воле.
– Но король Генрих даровал вам титул графа, – удивилась Мейв.
– Будь у меня возможность, я предпочел бы отказаться от всего этого.
Мейв изумленно смотрела на мужа. Уже в который раз он ее удивил. Килдэр был готов отказаться от богатства и положения в обществе? Ради чего? Ради того, чтобы наслаждаться теплыми деньками в Испании? Он нисколько не похож на тех англичан, которых она встречала на своем пути.
– Кажется, вы удивлены, – заметил Киран.
– Да-да, признаться.
Он широко улыбнулся:
– Возможно, я еще не раз вас удивлю, милая Мейв.
Опять к нему вернулся его игривый тон, который раздражал Мейв и в то же время волновал.
– Вы можете не отклоняться от серьезной темы?
Киран пожал плечами, одарив Мейв своей обворожительной улыбкой:
– Только в случае крайней необходимости. А вы, Мейв? Вы можете хоть раз отвлечься от серьезных тем? По-моему, нет.
Мейв нахмурилась:
– Разумеется, умею, тоже в случае крайней необходимости.
– Полагаю, это случается раза три в год: на праздник начала весны, накануне Иванова дня и на рождественские святки? Но жизнь слишком коротка, чтобы относиться ко всему с такой серьезностью, как вы.
Мейв хмуро посмотрела на Кирана:
– Но если не будешь уделять внимание многим важным вещам, ничего не добьешься в жизни.
– Вы говорите, точь-в-точь как Арик и Дрейк, – пробормотал Киран.
– Это ваши друзья?
Он кивнул.
– Арик всегда считает, что несет ответственность за всех и вся. А Дрейк… – Он поморщился – Этот парень вечно что-то обдумывает.
Мейв удивилась, услышав, что друзья графа Килдэра нисколько не похожи на него самого.
– И тем не менее вы с ними дружите?
Киран кивнул:
– Мы неразлучны. Арик – самый твердый и непоколебимый в своих взглядах человек из всех, кого я знаю. Ну, кроме Гилфорда. Старый граф – просто кладезь мудрости. Дрейк – верный друг. Хорошо иметь рядом надежное плечо. Однако его недругам не позавидуешь. Мои друзья уже несколько лет женаты и счастливы в браке. Я часто подшучиваю над ними, поскольку оба до сих пор по уши влюблены в своих благоверных. Настоящие болваны.