В лучах солнца (Форстот) - страница 8

– Обратите внимание, как сочетаются лепные украшения потолка, плинтуса и балюстрада красного дерева. Этот искусный мотив повторяется в каждой комнате.

Хэммонд провел пальцем по резной розе на лестничной решетке, но не сказал ни слова. Обычно Виктория могла догадаться о намерениях покупателя, но на этот раз она находилась в недоумении. Он оставался холоден, как снежный сугроб в январе. Все, что она могла делать, это продолжать показ дома и надеяться на лучшее.

На втором этаже представитель телезвезды проверил каждую спальню, ванную и туалет. Не проронив ни слова, он постоял у огромного окна, оценивая, какой из него открывается вид: прямо перед домом простирался океан. Хэммонд попросил включить воду в круглой ванне рядом со спальней.

– Мисс Беннинг сможет лежать и отдыхать в ванне, наблюдая, как жизнь идет за окном, – предположила Виктория.

– Если бы мисс Беннинг довольствовалась тем, что наблюдала жизнь из окна, она бы ничего не добилась.

– Да, конечно, – Виктория откашлялась, чувствуя себя так, словно ей сделали строгий выговор. – Позвольте, я покажу вам сад.

Она проводила Хэммонда вниз по лестнице в столовую, способную вместить стол, за которым могло бы разместиться человек двести, если не больше. Французские окна вели на просторную террасу.

– Давайте выйдем здесь, – предложила Виктория.

Они побродили по лужайкам и парку, занимающим около двух гектаров, по дорожкам, выложенным разноцветным камнем, подошли к беседке, затем отправились к маленькому пруду, в котором росли розовые водяные лилии.

– Хозяин пытался разводить в пруду японского карпа, – объяснила Виктория, – но цапли ели их. Тогда он решил посадить цветы. Правда, красиво?

– М-м, – пробормотал рассеянно Хэммонд, смотря поверх пруда на домик для гостей. – Красиво.

Виктория чувствовала, что осмотр дома проходит не очень гладко. Она никак не могла привлечь внимание Хэммонда к тому, что ей казалось особенно привлекательным. Она указывала на какую-нибудь уникальную особенность усадьбы, его же интересовало совсем другое.

Он вряд ли посоветует мисс Беннинг покупать дом. И жизнь Виктории никогда не изменится. Она будет продолжать вести ту же скучную рутинную жизнь, пока не сдастся и не приползет к родителям в Миннесоту, этакая блудная дочь, возвращающаяся в отчий дом. Она увидела, что Хэммонд направляется к овальному пруду, и поспешила за ним. Хорошо еще, что он продолжает осматривать усадьбу и не собирается уезжать.

– Здесь есть два теннисных корта. – Виктория указала на участок, окруженный решеткой.

– Да, так и должно быть. В своей рекламной статье вы упоминали о нескольких цитрусовых деревьях. Мисс Беннинг выросла в холодном климате и считает такие деревья весьма экзотичными, она хотела бы быть уверенной, что они действительно плодоносят.