– Не извиняйтесь, мисс Бентли. – Стив разглядывал свои руки, деликатно давая ей время прийти в себя. – Мы, то есть я, Джейк и наш друг Джордж, никогда не забывали те дни и то, сколь многим обязаны вашему отцу. Но я все же очень удивлен. – Он поднял голову и посмотрел на Маргарет с добродушной улыбкой. – Тем, что встретил вас здесь, вдали от Алтанты. Да еще на ранчо старины Джейка!
– Понимаю. – Маргарет тяжко вздохнула. – Честно говоря, я нахожусь здесь в качестве незваной гостьи.
– Вот как? – Лицо Стива приняло озадаченное выражение. – Думаю, что вам следует рассказать мне об этом. Если, конечно, вы не считаете это излишним.
Маргарет на секунду задумалась. А затем, решив, что скрывать правду бессмысленно, обстоятельно поведала Стиву историю своего появления на ранчо «Тенистые дубы» и то, к какому соглашению они пришли с Джейком.
– Так, стало быть, старина Джейк не хочет брать вас в жены? – уточнил Стив, когда она замолчала.
– Да. – Губы Маргарет жалобно задрожали, слезы вновь проступили на глазах. Она изо всех сил старалась держаться, но голос выдал ее истинные чувства. – Он собирается жениться на мне, чтобы избавить меня от власти опекуна, а потом развестись.
Стив пристально посмотрел ей в глаза.
– Ну, а вы не хотите этого, правильно?
– Я люблю его, – с горечью промолвила Маргарет. – Это… так заметно?
– Его имя в ваших устах звучит, как молитва. Да, это заметно, Маргарет. Ну и что же будет дальше?
Маргарет не сдерживала боли и злости, рассказывая Стивену Гаррисону шаг за шагом происшедшее со дня приезда сюда. Больше всего она тяготится тем, что нарушила привычное течение жизни Джейка.
– Меня не удивляет, что он хочет избавиться от меня. Я не принесла ему ничего, кроме неприятностей, – сказала она в конце.
– Не будьте в этом так уверены, дорогая, – с усмешкой возразил Стив.
– Что вы имеете в виду?
Стивен Гаррисон уже давно оценил странную, притягивающую красоту этой маленькой женщины и душераздирающее страдание в ее прекрасных оленьих глазах. Он просто не мог представить, как мужчина может отказаться от нее, даже такой крепкий орешек, как Джейк Стоун.
– Я ничего не обещаю, мисс Бентли, но у меня есть парочка идей, как приручить моего строптивого приятеля, – сказал он с загадочным выражением лица.
И, заговорщицки подмигнув Маргарет, принялся обстоятельно излагать свой план.