Том 3. Басни, стихотворения, письма (Крылов) - страница 220

В настоящем издании дается первоначальная редакция басни «Рыбья пляска» по беловому автографу (ПД 58, 62 л.). Редакцию «Сына отечества», печатавшуюся затем во всех прижизненных изданиях, помещаем здесь (она восходит к автографу ПД V (т. е. 57 л.), заглавие «Рыбьи пляски»:

  Имея в области своей
Не только что леса, но даже воды,
  Лев собрал на совет зверей:
Кого б над рыбами поставить в воеводы?
  Как водится, пошли на голоса,
    И выбрана была Лиса.
Вот Лисынька на воеводство села:
  Лиса приметно потолстела.
У ней был Мужичок, приятель, сват и кум;
  Они вдвоем взялись за ум:
Меж тем как с бережку Лисица рядит, судит,—
  Кум рыбку удит
И делит с кумушкой ее, как верный друг.
Но плутни не всегда удачно сходят с рук.
  Лев как-то взял по слухам подозренье,
Что у него в судах скривилися весы,
  И, улуча свободные часы,
Пустился сам свое осматривать владенье.
Он идет берегом; а добрый куманек,
Наудя рыб, расклал у речки огонек
И с кумушкой попировать сбирался;
Бедняжки прыгали от жару, кто как мог:
  Всяк, видя близкий свой конец, метался.
  На Мужика разинув зев,
«Кто ты, что делаешь?» спросил сердито Лев.
«Великий Государь!» ответствует плутовка
(У Лисыньки всегда в запасе есть уловка),—
  Великий Государь!
Он у меня здесь главный секретарь:
За бескорыстие уважен всем народом;
  А это караси, всё жители воды:
    Мы все пришли сюды
Поздравить, добрый царь, тебя с твоим приходом».—
«Ну, как здесь и́дет суд? Доволен ли ваш край?» —
«Великий Государь, здесь не житье им — рай:
Лишь только б дни твои бесценные продлились».
(А рыбки между тем на сковородке бились).
«Да отчего же», Лев спросил: «скажи ты мне,
Хвостами так они и головами машут?»
О, мудрый Лев!»
Лиса ответствует, — «оне
    На радости, тебя увидя, пляшут».
Не могши боле тут Лев явной лжи стерпеть,
Чтоб не без музыки плясать народу,
    Секретаря и воеводу
В своих когтях заставил петь.

Помимо этой напечатанной Крыловым редакции басни, имеется более ранняя редакция (ПД 58, 61 л.), значительно от нее отличающаяся:

вм. ст. 1–6

   Когда-то в царстве Льва так развратились нравы,

   Что без суда и без расправы,

   Кто посильней, тот слабого давил.

Не только что в лесах, но в глубине подводной

   Был ропот всенародный

И всякий день до Льва он доходил.

  Он слушать уставал прошенья —

  В лесах на тигров и волков,

  А из воды на щук и рыбаков.

И, вышед, наконец, от жалоб из терпенья,

Пустился сам свои осматривать владенья.

Вот идет, а Мужик, расклавши огонек,

Наудя рыб, изжарить их сбирался.

Строки 7-22 совпадают с первоначальной редакцией, помещённой здесь в основном тексте.