Миражи в Андах (Дэнтон) - страница 80

– Да, признаюсь, в тот момент я думал отнюдь не о женитьбе. Но потом мне никак не удавалось выкинуть из головы то, что произошло в Салинасе. Ты спрашиваешь, почему я прошу тебя выйти за меня замуж? Для меня это вопросом не является. – Висенте встал рядом с Аликс у загородки. – Я могу назвать тебе не меньше полудюжины причин. Во-первых, ты прекрасно воспитана и умеешь себя вести. – Тут он улыбнулся и добавил: – В большинстве случаев по крайней мере. Во-вторых, ты серьезно работаешь, а не развлекаешься на приемах и вечеринках. Мне это очень нравится. Потом, мне приятно быть с тобой вместе. Мы дополняем друг друга. И, наконец, у нас одни и те же жизненные ценности.

– Это только пять причин. И, между прочим, что ты знаешь о моих жизненных ценностях?

– Да, это ты верно заметила. Но хотя мы познакомились совсем недавно, все же достаточно много времени провели здесь вместе. И не забывай о том, что я читал твои письма. – Он коснулся ее плеча. – Ты – та самая женщина, которую я ждал всю жизнь. И вот тебе шестая, и самая главная, причина: я люблю тебя.

Висенте говорил искренне, но даже эти его слова не смогли до конца рассеять сомнений Аликс.

– А мне кажется, что самая важная причина – то, что тебе просто пришла пора жениться. – Аликс не смогла сдержать дрожи в голосе.

– И это тоже, не отрицаю.

– Твой отец одобрил бы такой брак.

– Да, ты права.

– А вот Сильвия, пожалуй, расстроится. – Аликс стиснула пальцами прутья ограды, чтобы не упасть.

– Может быть, и расстроится. Но она это переживет. У Сильвии своя жизненная дорога.

– А ты уверен, что я не орудие в игре, которая идет между тобой, Хуаном Карлосом и твоей подругой?

– Кто тебе сказал такое?

Аликс повернулась, чтобы посмотреть Висенте в лицо.

– Просто я случайно подслушала твой разговор с Сильвией в саду, тем вечером, когда у тебя был прием. Не в моих привычках подслушивать чужие разговоры, но так уж вышло. Я слышала, как она пыталась принудить тебя сделать ей предложение.

Висенте, кусая губы, смотрел на нее.

– Тогда это многое объясняет. Значит, ты была там. Впрочем, теперь это не важно.

– Не совсем, – сказала Аликс. – Я знаю, что тебе нравится Сильвия, хотя ты и не хотел жениться на ней.

– Да, верно. И моя женитьба могла бы отбить у нее желание стать моей женой. Так же, как и у еще нескольких особ. Но ты же понимаешь, что это не главная причина, так ведь?

– Значит, брак принесет тебе сплошные выгоды. – Аликс снова направилась к дому, желая положить конец этому разговору.

– А как насчет тебя, Аликс? Разве тебе это не принесет никаких выгод? – Он шел следом за ней.