Бобби и Тоби уставились на нее. Они пожирали ее глазами. Кристине казалось, что они видят ее насквозь, униженную, ничего не понимающую.
Тогда Кристина расправила плечи, приняла надменный вид и окинула сидящих за столом высокомерным взглядом. Это заставило Бобби и Тоби немедленно вспомнить о неотложных делах. Они вскочили, быстро запихали в рот остатки завтрака и поспешили к выходу.
Капитан повернулся лицом к Кристине и внимательно посмотрел на нее.
– Прошлой ночью вы не были так сдержанны в проявлении своих чувств, – с осуждением сказала Кристина.
– Прошлая ночь – это прошлая ночь.
– На редкость глубокое замечание.
Ее сарказм не задел Капитана. Напротив, казалось, даже позабавил его.
– Хорошо спали, герцогиня? – буднично спросил он.
– Благодарю вас, прекрасно. А вы?
Он лукаво усмехнулся в ответ:
– Как бревно.
Капитан хмыкнул, откусил кусок бисквита и принялся жевать.
Кристина почувствовала себя совсем неуютно.
– Скажите, Капитан, как долго вы еще намерены держать меня здесь? И для чего? Для собственных утех?
– Вы будете первой, кто узнает ответ на этот вопрос.
– Да? И как скоро это случится?
– Как только я сам буду знать его.
Кристина поняла, что дальнейшее обсуждение этого вопроса – дело бесполезное.
– Вы всегда завтракаете так скромно? – холодно поинтересовалась она. – Без пирожных, без фруктов… даже без чая?
– Рыцари с большой дороги, как вы однажды остроумно назвали нас, ведут простую жизнь. Настолько простую, что я даже назвал бы ее изысканной в своем роде.
Кристина внимательно всмотрелась в лицо Капитана. Она могла ошибаться насчет его намерений, но что касается происхождения – тут ошибки быть не могло. Аристократа она умела распознать еще с детства. Недаром ее мать приложила столько усилий, воспитывая свою дочь в традициях старинной и знатной фамилии. И пусть Кристина взбунтовалась против светских правил – аристократа она все равно могла распознать даже в темноте. Кем бы ни был этот разбойник, но рожден-то он в знатной семье. Аристократическое происхождение поминутно дает себя знать – и в его манерах, и в голосе. Достаточно услышать, как он произносит слово «герцогиня» – так может сказать только человек высокого происхождения. Вежливо, но с тем неуловимым оттенком пренебрежения, которое говорит о том, что он наслышан о том, что она в свое время вышла замуж за бедного Уинтербрука исключительно ради его титула.
Впрочем, эти наблюдения лучше оставить при себе. Да и какое ей дело до этого человека? За ним охотится полиция. Он – опасный преступник. Но она почему-то совсем не боится его…