Тропа волшебника (Глушановский) - страница 150

– Все равно вы этот корабль поймать не можете. Так что какая разница, где ты будешь ошиваться, в порту или на балу… В общем, меняемся. Ты идешь на бал, а я в порт. Перекушу, да и хоть отдохну немного в приличном обществе, а не среди этих возомнивших о себе расфуфыренных торгашей, позорящих звание дворянина. – Урожденная графиня дель Нагаль действительно весьма тяжело воспринимала особенности иринийского обычая, согласно которому, любой достаточно разбогатевший торговец, основавший собственный торговый дом, автоматически получал статус магната, приравниваемый к дворянскому титулу.

– Послушай, – робко начал Олег. – Я, конечно, понимаю твои чувства, но видишь ли, я кажется, нашел способ достать этот чертов корабль.

– Ты что, хочешь, чтоб я и сегодня изображала из себя твоего двойника? – подозрительно вопросила вампиресса. – Учти, я категорично против!

– Вообще-то нет. – Поспешил успокоить её Олег. Думаю, мне может пригодиться твоя помощь в бою. – Продолжал он, выходя из комнаты, и спускаясь по лестнице.

– Это уже гораздо лучше! – довольно улыбнулась Вереена. – А как же раут у мадам Везони, на который тебя звали сегодня? – Беспокойно переспросила она спустя пару минут, когда они вышли из парадного и направились к конюшне.

– А никак. – Беспечно откликнулся Олег. – Если какой-нибудь идиот сочтет себя оскорбленным, я с удовольствием проделаю в нем несколько новых отверстий для лучшей вентиляции его заплесневевших мозгов. Больше я не собираюсь потакать дурацким обычаям, тем более сейчас, когда появилась реальная возможность достать этот чертов корабль и его хозяев!

– Хозяина? Какой хозяин может быть у призрачного корабля?

– Скорее всего, какой-нибудь колдун, где-то раздобывший мощное заклинание и источник силы. Валенсийский маг не стал бы мараться, а какой-нибудь случайно выживший цитаделец – убегать от магов. Так что магов можно исключить. Остаются колдуны.

– Но с чего ты взял, что этот хозяин вообще существует?

– Но это же элементарно! Раз корабль грабит купеческие караваны, значит, он кому-то передает их груз, – мертвецам деньги и драгоценности ни к чему, честное некромантское! Если бы корабль не передавал награбленное, то давно бы затонул – сколько кораблей было им ограблено! Вот и получается… А тот кому он передает грузы, скорее всего и есть хозяин, либо его представитель. И очень скоро я возьму его за жабры! – зловещим тоном добавил Олег.

– Понятно. Что ж, поехали к этому твоему воднику. Франко с собой берем?

– Естественно. А вот и он. Двинулись. Думаю нам лучше поспешить. Надеюсь, маг будет у себя.