Мир на Земле (Лем)

1

Свободные женщины (англ.).

2

возвращение в бесконечность (лат.).

3

Британская авиакомпания. – Здесь и далее примеч. пер.

4

в дополнение, под стать (фр.).

5

Лучше умереть сытым (лат.).

6

Делай салат, а не войну (англ.).

7

проверка политической благонадежности (англ., разг.).

8

очистка, устранение (англ.).

9

выслушивание (мед.).

10

телеприсутствие (англ.).

11

Абсолютная тайна, высшая степень секретности (англ.).

12

Лунный квалифицированный (умелый, деятельный) миссионер (англ.). Автор здесь и далее обыгрывает аббревиатуру LEM (ЛЭМ). Именно так вначале и назывался американский лунный экспедиционный модуль, впоследствии его стали называть LM (ЛМ) – лунный модуль.

13

отсчет времени в обратном порядке (англ.).

14

Компания по организации убийств (англ.).

15

промышленность предметов секса (англ.).

16

с-куколка (англ.).

17

женщины для компании (фр.).

18

изготовлено в Японии (англ.).

19

Здесь: по доверенности (лат.).

20

подруга игр (англ.).

21

дублированная обратная связь (англ.).

22

Занимайтесь любовью, а не войной (англ.).

23

«Тенденция дегуманизации в системах вооружения в XXI веке, или Эволюция наоборот» (англ.).

24

От страха и нужды погибают армии (нем.).

25

Воодушевить и забыть (англ.).

26

А делают пусть другие (англ.).

27

приятно и почетно умереть за родину (лат.).

28

логические силикобактерии Винера (лат.).

29

ICBM – intercontinental ballistics missile – межконтинентальная баллистическая ракета – МБР (англ.).

30

Друг или враг (англ.).

31

Здесь: через посредство (лат.).

32

От лат. natalis – относящийся к рождению, война, уничтожающая противника еще до его рождения.

33

порочный круг (лат.).

34

Сонная артерия (лат.).

35

мир на земле (лат.).

36

фарс, балаган (англ.).

37

После нас хоть потоп? (фр.)

38

честная игра (англ.).

39

Электротехнические термины, означающие соответственно: полное электрическое сопротивление, емкость конденсатора и активное электрическое сопротивление.

40

разделяй и властвуй (лат.).

41

переломный период в человеческой жизни; по мнению древних, годы, кратные семи (лат. от гр.).

42

стартовый двигатель ракеты (англ.).

43

Порошковый электронный модуль (англ.).

44

совершенно секретно (англ.).

45

Один из кораблей многоразового использования системы «Шаттл» (США).

46

Омматидии – отдельные глазки (ячейки) фасеточного глаза насекомого.

47

Эксгаустер – вытяжной вентилятор.

48

мозговой штурм (англ.).

49

Лунные неуловимые молекулы (англ.).

50

Протей – в греческой мифологии морское божество, способное превращаться в различных зверей, в огонь, воду, дерево и т.д. Уже в античности стал объектом аллегорических толкований: так, стоики видели в Протее аллегорию материи.

51

Опасность! (англ.). Опасность! (нем.). Опасность! (польск.). Опасность! Вы вошли в Японский (англ.).

52

Смерть необратима (англ.).

53

«Исчислено, взвешено, разделено!» (халд.) Употребляется как таинственное и грозное напоминание о чьем-либо роковом конце. Согласно Библии, эта пророческая надпись, появившаяся на стене, предвещала близкую гибель вавилонского царя Валтасара и раздел его царства.

54

Здесь вас предупреждают последний раз (англ.).

55

Носитель тайны (нем.).

56

третий документ для сравнения (лат.).

57

полагаю, человечество должно быть сохранено (лат.).

58

последнее прибежище (лат.). О доводе, к которому прибегают, не имея в запасе лучших.

59

самоуничтожение (англ.).

60

Кто идет тихо, идет здраво (итал.).

61

Мир желает быть обманутым, пусть же его обманывают (лат.).

62

зашифрованная передача (англ., радио).

63

Снова, сначала (итал., муз.).

64

математическое обеспечение (англ.).

65

Мир с вами, с духом твоим (лат.).

66

военные программы (англ.).

67

Вирус лунный миротворческий (лат.).

68

Вирус лунный, пожирающий информацию (лат.).

69

вычислительные устройства (англ.).