- Откуда они у тебя? - хмуро спросил Ушаков. - Неужели присвоил в доме Сердецких? Я был о тебе лучшего мнения, барон.
- Никак нет, - с обидой произнёс я. - Я ни копейки не вынес из дома Сердецких. Зря вы обо мне, так говорите, Андрей Иванович.
- Тогда где ты раздобыл эту дрянь? - рявкнул побагровевший Ушаков.
- Ростовщик Пандульфи вместо сдачи выдал.
- Пандульфи... Не знаю такого. Рассказывай всё от начала до конца.
Я, пока добирался, успел составить в голове примерный план доклада, поэтому бегло изложил события, начиная с заложенной шпаги, и, заканчивая недавними событиями.
-... и только на улице понял, что в руках у меня фальшивые монеты.
- И ты никому об этом не стал говорить?
- Признаюсь, были мысли арестовать Пандульфи, но потом я решил, что вернее будет рассказать вам, что и как.
Ушаков задумался.
Я стоял напротив, стараясь не мешать ему. Наконец, генерал очнулся:
- Молодец, что ушёл тихо, - одобрительно произнёс он. - Рыбку не спугнул. Говоришь, Пандульфи звал тебя, обещал познакомить с полезными людьми.
- Так точно.
- И приглашение это ты пока не принял.
- Не понравилось мне оно, Андрей Иванович. Фальшивое, как эти пятаки, - я кивнул в сторону медяков, разложенных на столе.
- И я чую, что неспроста тебя ростовщик заманивает. Чего-то он от тебя хочет, и мне, грешному, любопытно узнать чего именно.
- Может, я к нему снова приду за деньгами. Мало ли какая нужда у меня образоваться могла, - предложил я.
Ушаков покачал головой.
- Нет, на тебя у меня другие виды. Ты всё же ступай к себе, отоспись и приходи завтра прямо сюда. Утра вечера мудренее. Я тут покумекаю малость и определю, как мы поступим.
Я давно заметил, что Ушаков любит принимать решения после долгого и тщательного обдумывания. Наверное, эта привычка позволила ему так долго сохранять за собой кресло.
Дома меня ждал встревоженный Карл. Ему рассказали, что Ушаков забрал меня с собой, и кузен изнемогал от дурных предчувствий. Слишком памятным оказалось пребывание в казематах. Слишком...
- Всё в порядке, Карл. Не стоит волноваться: Андрей Иванович не собирается отправлять меня в колодничью палату, - бравурным тоном произнёс я на пороге.
- Ушаков очень хитрый и опасный человек. У него глаза как у лисы, никогда не знаешь, что прячется за их выражением. Зачем ты связался с ним, Дитрих?
- Можно подумать меня кто-то спрашивал, - усмехнулся я. - Давай лучше на стол мечи, что у нас в печи.
Карл, хоть и сносно овладевший русским языком, до сих пор не понимал многих идиом и потому застыл с растерянным удивлением.
- На стол накрывай, - хмыкнул я. - В смысле жрать хочу, больше чем... Э... не буду смущать твой юный возраст.