– Все мои мечты разбиты, и будущего у меня нет.
– Не надо печалиться, – сказал брюнет, ласково погладив ее влажную щеку тыльной стороной ладони. – Сейчас нам кажется, что жизнь разбита, а счастье ждет за поворотом. Быть может, наступит время, когда сотни мужчин готовы будут целовать мостовую ради одной вашей улыбки.
– Картина заманчивая, – с улыбкой ответила Дженни.
Господи, какой беззащитной сделало ее горе! Доброе слово, мускулистое плечо, на котором все еще покоилась ее голова, крепкая ласковая рука, обнимавшая ее поверх плаща, да еще тонкий аромат его одежды, смешавшийся с запахом чистого мужского тела, – это сочетание вдруг стало казаться Дженни весьма возбуждающим. По телу ее пробежала дрожь.
– Вам холодно?
– Нет, просто вспомнилось кое о чем.
– Как зовут вас? – спросил незнакомец, убирая прядь волос, упавшую ей на лицо.
– Дженнет Данн. Но все зовут меня просто Дженни. Незнакомец легкими пальцами перебирал шелковистые пряди, перекрученные синей лентой.
– А меня – Уильям Джексон, – сказал он.
– Я буду звать вас Уилли, как моего дядю.
– Хорошо. Возможно, вы будете чувствовать себя как дома со мной рядом.
– Но я и так чувствую себя с вами как дома! – воскликнула Дженни. – Вы были добры ко мне, как никто другой. – «Лучше, чем дома», – добавила она про себя. Этот незнакомец был ласков и добр с ней и ничего не требовал взамен.
– Но кто останется равнодушным к слезам красавицы?
– Вы сказали, что не знали, как я выгляжу, когда реши ли перебраться через стену.
Незнакомец улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Дженни всмотрелась в его лицо попристальнее и заметили узкую полоску усов. Черные глаза его загадочно блестели. Но он оказался старше, чем подумалось Дженни вначале. От носа к губам пролегли две глубокие морщины, придававшие его худощавому лицу циничное выражение.
– Но обладательница такого чудного голоса не может быть дурнушкой, – с улыбкой возразил Уильям, погладив ее по волосам. – Бедняга Дженни, жизнь была к тебе сурова, но и я знаю, что такое скитания, так что мы с тобой родственные души.
– Вы живете по соседству?
– Нет, я просто навещал одну даму, которой случилось быть женой соседа сэра Майлза.
– Так вы эксперт по взятию крепостей! – пошутили Дженни.
Уильям поигрывал темно-рыжей прядью.
– К несчастью, да.
– Вы любите эту даму?
– Нет… Но она очень привлекательна.
Дженни улыбнулась, глядя в темноту. Уильям продолжал ненавязчиво обнимать ее одной рукой, а между тем тепло его ладони становился весьма чувствительным. И опасным.
– Вы опасный человек, Уильям Джексон. Недалеко ушли от своего соседа.