– Пока ты не встретила меня, – заметил он не без колкости, – ты и женщиной-то не была. Однако ты способная ученица и таланты раскрываешь быстро.
Она поняла, что удостоилась комплимента.
– Хорошо, – вздохнув, сказала Лу. – Давай навестим твоих любимых рыб.
– Не сейчас. – Конрой взглянул на часы. – Мне необходимо зайти в контору порта. Встретимся через час и пообедаем в отеле.
Лу посмотрела на него в полном отчаянии.
– А что мне делать целый час в одиночестве? Сидеть на пристани и томиться от безделья?
– Нет, – сказал Вождь недовольно. – Многие здесь теперь тебя знают и, естественно, попытаются познакомиться с тобой. Вот и постарайся убедить их, что интересуешься местными обычаями, или, по крайней мере, хотя бы сделай вид.
Она хотела было возразить, но Конрой уже решительно шагал к невысокому деревянному строению. Луиза постояла, сжимая от злости кулаки, затем, глубоко вздохнув, пошла к пристани, чувствуя полную безысходность. Что означает его последняя фраза? Обвинение в снобизме?
Но ведь ее всегда интересовали люди, одинаково ровно относилась она к разного рода национальным меньшинствам, хотя порой страдала от излишней доверчивости.
На углу главной улицы Луиза нерешительно остановилась, раздумывая, куда направиться дальше. Кафе она не обнаружила. Гостиничный бар встретил ее закрытыми дверями.
Бессмысленно улыбаясь прохожим, Луиза никак не решалась остановить кого-либо из них: все, казалось, спешили по неотложным делам и не намеревались заниматься болтовней. Как же ей завязать знакомство?
И вдруг придумала! Да навестить Бетти, которая живет в домике на склоне холма.
Робко постучав в дверь, Лу услышала знакомый веселый голос:
– Входи, Луиза!
Бетти уже наливала чай в стоящие на столе две кружки, и девушка опять почувствовала, как по спине побежали мурашки.
– Как… как вы узнали, что это я?
– Из сада увидела, что ты поднимаешься сюда по холму. Эти спортивные костюмы, наверное, очень удобные, – продолжала Бетти оглядывая Лу. – А на мою фигуру можно подобрать что-нибудь подобное? – И, не дожидаясь ответа, залилась веселым смехом. – Да уж, ладно, обойдусь джемпером и старой твидовой юбкой.
Она помолчала, потом опять улыбнулась, удовлетворенно кивнув.
– Ты какая-то другая. Изменилась.
– Изменилась? – настороженно спросила Луиза. – И как же?
– Ну… скажем так, стала как бы взрослее. – Бетти понимающе хихикнула. – Ну, ну, не смущайся. Подобный блеск я видела в глазах других девушек не один раз. Они сами об этом не знают, а меня трудно обмануть.
Она пододвинула стул.
– Ну, садись, попей чайку, расскажи, что тебя тревожит.