Уничтожение вредителей (Робертс) - страница 5

- Мистер Ханниган, я Вас не понимаю. Дэс опять вздохнул.

- Возьмите ручку, мистер Вульф. Наступила небольшая пауза.

- Ага, вот она, - пробормотал Вульф. - Я взял ручку.

- И запомните, я вам этого не говорил.

- Ну как же, определенно говорили.

Дэс покосился на дверь. Его непосредственный начальник, мистер Альфред

[2], был на выезде - захоронение четырех лошадей вместе с колесницей в загородном поместье, - но он мог вернуться в любой момент. А портить отношения с Альфом ему совсем не хотелось. Надо было сразу решительно отказать этому Вульфу и умыть руки.

- Нет, вы действительно это сделали, - искренне возражал Вульф. - Я сам слышал, и довольно отчетливо.

- Я и сейчас не советую вам, - сказал Дэс, - загнать мамашу-Грендель в ближайшее озеро, в котором она живет.

- А она живет в озере?

- В девяти случаях из десяти при борьбе с заражением местности мамашами-Грендель след приводит на дно озера, где у них и находится гнездо, - объяснил Дэс. - Но я вам этого не говорил.

- Мистер Ханниган, - довольно натянуто произнес Вульф. - Не знаю, может, вы считаете, что мы с вами играем в какую-то игру, но я в полном недоумении. Я точно знаю, что вы только что это сказали.

- Мне кажется, вы меня не понимаете, сэр, - снова попытался объясниться Дэс. Снаружи уже послышался шум мотора фургона, свернувшего на подъездную аллею. Возможно, это был Альф. Дэс понизил голос и прижал телефонную трубку к самым губам. - Когда я утверждаю, что я ничего вам не говорил, - зашипел он, - это не означает буквально, что я не произносил ни одного слова. Вы должны понять, что я передаю вам информацию, которую мои работодатели считают противозаконной и за которую я могу нести ответственность перед властями. А в нашем случае, если мой начальник вам позвонит и спросит, говорил ли я то-то и то-то, вы с чистой совестью можете ответить: «Нет, он ничего такого не говорил».

- Но вы же только что сказали мне о том-то и о том-то, - заметил Вульф.

- Возможно, так оно и было, я это признаю, но сразу же после этого я вам сказал, что ничего не говорил.

Вульфу потребовалось некоторое время, чтобы обдумать и понять хитрый прием.

- Значит, смысл в том, что я могу вполне правдиво утверждать, что вы не говорили мне об «Икс», даже если вы мне об этом сказали?

- Точно.

- Но, видите ли, - продолжал Вульф, возвращаясь к теме разговора, - проблема в том, что ваш начальник вряд ли станет спрашивать, говорили ли вы, что мы говорили об «Икс»? Скорее всего, он просто поинтересуется: «Говорил ли мистер Ханниган об „Икс"». В свете предыдущего условия факт вашего заявления «Я не говорил вам об „Икс"» при нашем обсуждении этой темы дает мне право софистического отрицания. Но в последующем случае…