Тропическая жара (Дай) - страница 19

С той секунды, как она покинула номер, Девин снова и снова вызывал в памяти ее облик. Вспоминал, какой увидел ее в первый раз у бассейна. Роскошная – казалось ему слишком слабым определением. Он мог придумать два десятка других, но ни одно не было адекватным.

Но вскоре появились и сомнения. Уж не привиделось ли ему это?

Бритни не могла быть такой красавицей.

Окончательно расстроившись, Девин признался самому себе, что не хотел, чтобы она была красавицей. Ему было привычно и уютно с той, прежней Бритни.

Она была умной, трудолюбивой, остроумной собеседницей – если удавалось застать ее в подходящий момент. Бритни всегда скромничала, не выставляла себя напоказ, не стремилась выделиться в группе. Но с самого детства ему не раз доводилось оказываться в ее обществе, когда она чувствовала себя спокойно и расслабленно, – обычно у нее дома.

Взгляды Бритни на предмет беседы всегда были практичными и здравомыслящими, а уж если она в чем-то была твердо уверена, то не уступала в споре ни на йоту.

Часто она увязывалась за друзьями, когда Бобби и Девин были заняты “мужскими” делами, но никогда не докучала и не требовала особого обращения. Карабкалась на те же деревья, играла с теми же ящерицами, кралась по тем же лесам, играя в янки и солдат Конфедерации, выслеживающих друг друга.

Конечно, потом они повзрослели, и его отношения с Бритни стали более отдаленными. Особенно после того странного инцидента, когда она опьянела и поцеловала его. Девин всегда вспоминал его с чувством неловкости.

Он никогда не интересовался Бритни и был шокирован ее попыткой поцеловать его. Девину нравились сексапильные длинноногие женщины, не требующие обручального кольца. Серьезные домовитые особы типа Бритни пугали его. Он не стремился к браку.

Девин любил свободу. Всегда любил, всегда будет любить.

Он еще не встретил женщину, которая бы поколебала эту убежденность.

Взглянув на часы, Девин понял, что прошло уже пять минут после назначенного Бритни часа. Он звонил ей сорок минут назад, выясняя, когда можно встретить ее у дверей номера, но Бритни настояла на встрече в баре.

Девин сдвинул брови. Он никогда не считал, что Бритни принадлежит к типу женщин, превращающих одевание в долгие сборы, и забеспокоился, что же ее задержало.

Он сделал знак бармену и открыл рот, намереваясь заказать пиво. Открывшаяся дверь и движение слева привлекли его внимание.

Девин медленно повернул голову и потерял дар речи. Это была Бритни. Вернее, подумал он, это видение должно быть Бритни.

Глава 3

Женщина, замеченная Девином у входа в бар, стояла в ореоле золотого света. На ней было узкое синее с блестками платье с глубоким декольте и тоненькими полосками на бронзовых от загара плечах. Ткань обольстительно прильнула к бедрам и струилась дальше вниз, обнимая стройные ноги в черных колготках.