Тропическая жара (Дай) - страница 74

Но заставить себя проявить интерес к кому-нибудь, кроме Девина, пока оставалось непосильной задачей. Как же она ошибалась, полагая, что что-нибудь изменится, если удалить его из поля зрения. Девин жил в ее сердце – дольше, чем она даже догадывалась до недавнего времени. И могла она его видеть или нет – не имело ни малейшего значения.

Она любила его.

Отпив глоток противно-тепловатого пива, Бритни решительно огляделась по сторонам. Пора прекратить эту глупость. Она норовила разрушить все свои планы, весь круиз ради любви, которая никогда не будет взаимной.

– Эй, красавица! Вы здесь одна? – раздался голос у нее над ухом. Бритни обернулась и увидела высокого темноволосого мужчину со смеющимися карими глазами.

Она кивнула, пытаясь казаться дружелюбной. Она напомнила себе, что отправилась в круиз, чтобы познакомиться с людьми.

– Я – Мак.

– Бритни, – автоматически ответила она.

– Хотите потанцевать? – спросил Мак.

Она хотела ответить “да”. Ей было необходимо сказать “да”, ощутить прикосновение других рук. Быть может, это поможет стереть образ Девина из ее памяти и из ее сердца.

Она ответила “нет”.

Сегодня она обязательно с кем-нибудь потанцует, обещала себе Бритни, стоя у стойки бара одного из ночных клубов. Она внимательно оглядела заведение, напомнив себе о необходимости установления контакта глазами, как советовала ее статья.

Пальцы ее нервно поглаживали ножку винного бокала. Она не видела ни одного человека, с которым хотелось бы установить контакт.

“Где же Девин?” – подумала она вместо этого. Бритни все еще ни разу не видела его с того послеполуденного посещения буфета два дня назад. Пока лайнер неторопливо шел по направлению к Большому Кайману, их следующей остановке, Бритни размышляла, не нашел ли уж Девин партнершу, чтобы весело проводить время. Утонченную, гладкую представительницу образцового типа. Его типа.

“Ты превосходна – настоящая и сладостная”, – вспомнила она слова Девииа, произнесенные им на Солнечной палубе.

Бритни стряхнула воспоминание и напомнила себе, что события той ночи, включая поцелуи, были просто игрой. Он не придавал этому никакого значения.

И совершенно очевидно, что он полностью забыл о ней. Тот факт, что она сама приказала ему оставить ее в одиночестве, не приносил никакого утешения. И разрастающаяся депрессия постепенно вкралась в ее сознание.

Ничто в этом путешествии не складывалось так, как рассчитывала Бритни.

Может быть, вернувшись домой, она напишет для “Современной южанки” статью об этом своем опыте. Она озаглавит ее “Как саботировать свою личную жизнь: влюбиться в мужчину без надежды на взаимность”.