Мэнни удрученно покачал головой, сопровождая жест протяжным вздохом. Через несколько секунд портативный компьютер нагрелся, экран его слабо замерцал.
— Ты знаешь имя покойника, на которого тебе нужна информация?
Ногар наполнил свой бокал.
— Да, но учти, дело не совсем обычное. Для меня во всяком случае.
— Но тебе нужны данные на жмурика, так ведь?
— Его звали Дэрил Джонсон.
Мэнни задумался.
— Вот так вот с ходу я не могу припомнить. Его биологический вид?
— Человек.
Мэнни застыл. Странно было видеть абсолютно неподвижного мангуста.
— Что?
— Мне нужен полный отчет судебно-медицинской экспертизы по убийству человека по имени Дэрил Джонсон.
— Какого дьявола?
Ногар видел, как напрягся мангуст, и почти физически ощущал невидимые вибрации мышц небольшого тела Мэнни. Запах страха, исходящий от него, перебивал даже ароматы испарений дешевого пива.
— У тебя есть доступ к такого рода документам?
— Ногар, ты сказал «человек», ты сказал «убийство».
— Да, я же сказал, что дело необычное.
Мэнни молчал, переводя взгляд с Ногара на компьютер и обратно; Ногара несколько удивляла его реакция. Они работали рука об руку и делились друг с другом информацией с того самого дня, когда Ногар получил лицензию на частную практику.
Правда, до нынешнего момента помощь Мэнни заключалась по большей части в том, что он выяснял, не находятся ли трупы тех моро, которых Ногару надлежало разыскать, в морге.
После почти двухминутного молчания Мэнни наконец снова заговорил.
— Ногар, я знаю тебя всю твою жизнь. В детстве и в юности ты был далеко не подарок, но сейчас ты уже вполне сложившаяся, самостоятельная личность, а не желторотый котенок, имеешь собственную практику. Никогда прежде ты не ввязывался в полицейские расследования. Ты никогда не совал носа в дела людей.
— В отличие от тебя, — издевательски бросил Ногар и тотчас же пожалел об этом.
Мэнни, по роду его службы, приходилось работать с пинками. Он был одним из, может быть, полудюжины моро в городе, имеющих медицинское образование, и люди позволяли ему заниматься вскрытием трупов. Правда, только трупов моро. Мэнни частенько — и незаслуженно — обвиняли в том, что он «пинк под мангустовой шерстью». Ногар мысленно клял себя последними словами за свою несдержанность. Ни за что, ни про что обидел друга. Единственного друга.
— Извини, Мэнни. Я немного не в себе от всей этой кутерьмы. Но я получил аванс и обязан довести дело до конца. Мне нужно выяснить, кто убил Джонсона.
Мэнни прикрыл глаза.
— Ты пытаешься выяснить, кто убил человека. А ты знаешь, что произойдет, если об этом станет известно в Моро-Тауне? Ты в курсе, что случается с моро, который не держится от людей на почтительном расстоянии?