Грешная женщина (Иган) - страница 173

– Я рада, что смогла позабавить вас, сэр, – язвительно ответила Морган.

– Что ж, это самое малое, что вы могли сделать – если учесть тот танец, в который вы вовлекли всех нас, – сказал он, направляясь к ней и обнажая в широкой улыбке ослепительно белые зубы. – И все же я рад видеть вас в полном здравии. – Он низко поклонился Морган и взял обе ее руки в свои.

– Сэр, – со сдержанным смешком сказала Морган, – мне кажется, вы ужасный любитель пофлиртовать.

Уорд покинул свое место около огромного, выложенного мрамором камина и подошел к ним.

– Так и есть, Морган. В том числе и со своей, женой! – хмыкнул он.

– С женой?

– Да, – ответил Ро и через всю комнату подвел Морган к высокой белокурой женщине, чопорно сидевшей на диване. – Моя жена, Фрэнсис Хатауэй, мэм, – самая красивая женщина на свете, как вы, разумеется, видите, и поэтому я приношу ей свои извинения по нескольку раз на день. А даму, которая сидит рядом с ней, вы, конечно, знаете.

К тому времени как Ро закончил говорить, Морган полностью утратила к нему интерес. Ее глаза с недоверием расширились. Она смотрела на собственную мать, взиравшую на нее своими холодными сапфировыми глазами. У матери на руках лежал малыш в белой распашонке. Ли.

– О! – ахнула Морган. Глаза ее наполнились слезами. Она опустилась перед матерью на колени. – О, он такой красивый! – Осторожно, чтобы не разбудить сына, Морган протянула руку и легко провела пальцем по нежной пухлой щечке. Ли вскинул маленькую ручку.

– Он очень красивый, правда, Морган?

Она подняла голову. Невероятно – в глазах матери стояли слезы и светилось тепло. Множество эмоций раздирали душу Морган – гнев, обида, тоска…

– Он так вырос, пока я его не видела!

– Насколько я понимаю, прошло всего две недели. Вряд ли он сильно изменился.

– Я… я думала, что больше никогда его не увижу.

– В мире есть и более ужасные вещи, дорогая. Но я полагаю, что ты это уже поняла, да?

Снова почувствовав досаду, Морган встала и посмотрела на мать сверху вниз. Ей хотелось сорвать на ней все свои обиды, те, что затмевали добрые чувства.

– Нет, мама, этого я не поняла. Нет ничего страшнее потери ребенка, – холодно ответила она. – А где отец? Я потрясена тем, что он позволил вам приехать сюда.

В глазах матери отразилась боль, но она быстро с ней справилась – сказывалось строгое воспитание, которое она пыталась в свое время привить и Морган.

– Он умер.

– Умер? Когда?

– Семь недель назад.

– Так, значит… – начала Морган, пытаясь найти в своем сердце хоть какие-то чувства – печаль, угрызения совести сожаление, хоть что-нибудь. Но ничего не находила, кроме некоторого облегчения. Отец умер для нее давным-давно. Нет, это неправда. Для нее он никогда по-настоящему и не жил. – Значит, это не мятеж?