Новая любовь Розамунды (Смолл) - страница 82

— Если у тебя будет случай ему рассказать, — задумчиво произнесла Розамунда.

— Это верно, миледи, — согласился Дермид. — Кто знает, что с нами будет?

— Ох, миледи, гляньте! — Энни распахнула застекленные двери в гостиной. Через них можно было попасть на балкон, который тянулся вдоль всего здания. Под балконом крутой обрыв спускался прямо в море. — Красота-то какая! — восхищенно воскликнула служанка.

— Да, верно, — согласилась Розамунда. — Я и не думала, что на свете могут быть места такие же красивые, как окрестности нашего Фрайарсгейта.

— За столько недель вы первый раз заговорили о доме, — заметила Энни. — Я уж думала, не забыли ли вы его совсем?

— Нет. Фрайарсгейт — моя первая любовь, Энни, и я никогда не перестану его любить. Рано или поздно мы непременно вернемся домой, но это так поразительно. Я никогда не думала, что мне доведется увидеть такое место, как Сан-Лоренцо, или хотя бы обойтись зимой без обмороженных пальцев. Когда-то меня совсем не тянуло за пределы Фрайарсгейта, и однажды я снова почувствую эту тягу к родине. Но не сейчас. Не сегодня.

Дверь в гостиную открылась, и вошла вереница слуг под командованием Пьетро. Он махнул рукой Дермиду:

— А ну-ка, приятель, помоги мне!

Старик вошел в спальню, нажал на скрытый в ореховой панели на стене рычаг, и панель отодвинулась. За нею оказалась большая ванна. Пьетро с Дермидом вытащили ее на середину спальни.

— Где прикажете ее поставить, миледи? — спросил дворецкий.

Розамунда в нерешительности огляделась и, заметив дверь, ведущую на террасу, сказала:

— Вынесите ее туда, Пьетро! Дворецкий широко улыбнулся:

— У мадам романтичный характер!

— По-моему, для нее там самое место, — слегка смутившись, проговорила Розамунда.

Как только ванна была установлена, лакеи стали наполнять ее водой, поднимаясь по приставной лесенке с ведрами наверх. Ванна была сделана из дубовых досок, стянутых обручами из полированной меди. Наполнили ее водой довольно быстро.

— Мне понадобятся услуги портнихи, Пьетро, — сказала Розамунда. — И граф, и я добирались сюда верхом в страшной спешке от самых берегов Франции. У нас нет приличного платья, чтобы явиться ко двору герцога. Его следует сшить как можно быстрее.

— Я пошлю за портнихой сию же минуту, мадам, — ответил Пьетро и низко поклонился. — Моя дочь по праву считается самой искусной портнихой в Аркобалено.

— Уж не та ли это женщина, что когда-то была любовницей графа? — подозрительно прищурившись, спросила Розамунда.

— Она самая, мадам! — ответил Пьетро и хитро подмигнул. — Вряд ли милорд ее узнает сейчас. Она заметно округлилась за те годы, что была замужем, рожала детей и вела хозяйство, живя в сытости и достатке.