Стражи цитадели (Берг) - страница 36

Вместе с праздниками пришли и первые свидетельства улучшения моих отношений с племянником. Я удивилась и обрадовалась, увидев Герика в спальне Филомены, когда пришла в наш обычный час на пир в честь Долгой Ночи. Мне казалось, что праздник в неполном кругу семьи будет унылым по сравнению с весельем в помещениях прислуги, так что я попросила горничных украсить камин в комнате Филомены вечнозелеными гирляндами, распорядилась приготовить для герцогини праздничный ужин и пригласила Герика присоединиться к нам. Но хотя прежняя враждебность в наших отношениях уступила место спокойствию, я совершенно не ожидала, что он придет. Герик был подобающе одет и уже успел зажечь свечи в канделябре, принесенном Неллией. Аромат их пламени смешивался с запахом лекарств, пропитавшим воздух.

— Радостной Долгой Ночи тебе, Филомена, — сказала я, — и тебе, Герик.

Филомена вздохнула, Герик вежливо поклонился, но промолчал. Не стоило ожидать слишком многого.

Пока я пододвигала кресло, Герик присел на край материнской кровати. Я разлила вино, разделила жареную утку, цукаты и пирожки с корицей. Разговор не шел, но и враждебности не чувствовалось. Когда с едой было покончено, Герик и я отодвинули стол. Филомена нахмурилась и спросила:

— Ты не собираешься читать сегодня?

— Напротив.

Я извлекла из карманов две обернутые в бумагу книги, заказанные в лавке в Монтевиале. Филомене предназначался причудливый искерский роман, который она немедленно потребовала начать. Герику же досталась рукопись об оружейном деле керотеанцев, столь великолепно иллюстрированная, что я засомневалась, стоит ли отдавать ее ребенку. Меня пугало предположение, что он может уничтожить рукопись, поскольку ее подарила я. Но пока я читала Филомене, он сидел на кровати, скрестив ноги, и перелистывал страницу за страницей. На его щеках играли блики от пламени свечей.

Наконец он закрыл книгу и спрыгнул с кровати. Я прервала чтение, и Герик чмокнул мать в щеку.

— Прошу прощения, матушка. Я ушел спать. — Затем, глядя чуть в сторону, мальчик слегка махнул рукописью: — Прекрасная книга. Благодарю вас.

Крепко зажав ее под мышкой, он убежал, оставив меня неожиданно счастливой.

И даже восторженный доклад Филомены о самом недавнем требовании Герика отослать меня прочь не испортил мне настроения.

* * *

Где-то за пару дней до наступления нового года и Дня соглашения я прогуливалась днем по южным укреплениям, запертая в замке бушевавшей весь день метелью. От одичалых снежных вихрей кружилась голова, и внезапный порыв заставил меня соступить на осыпающийся крайний южный карниз. Я вцепилась в холодное железное кольцо, вделанное в камень, мысленно благодаря древних воинов-стражей за то, что они снова защитили дочь Комигора, и вдруг почувствовала жжение в области сердца. Мне подумалось, что я или простудила легкие, или подхватила лихорадку, или съела что-нибудь не то.