Нарушитель сделки (Кобен) - страница 56

Аарон улыбнулся:

— Ничего подобного.

— Ага.

— Речь идет о молодом человеке по имени Чез Ландре. Недавно он подписал контракт с твоей фирмой, «Эм-Би спортс».

— Я сам придумал это название.

— Что?

— «Эм-Би спортс». Я сам придумал это название.

Лицо Аарона вновь озарилось улыбкой. Это была славная улыбка в тридцать два зуба.

— В твоем контракте есть маленький изъянец.

— Какой?

— Видишь ли, еще раньше господин Ландре подписал договор с Роем О'Коннором и «Тру-Про энтепрайзес». Таким образом, твой контракт теряет силу.

— Почему бы нам не обратиться в суд?

Аарон глубоко вздохнул.

— Мой клиент полагает, что ни ему, ни тебе не нужна огласка.

— Вот так сюрприз! Ну и что же предлагает твой клиент?

— Мистер О'Коннор готов возместить тебе затраченное время.

— Очень мило с его стороны.

— Совершенно верно.

— А если я откажусь?

— Мы надеемся, что до этого не дойдет.

— Ну а если?..

Аарон вновь вздохнул, поднялся на ноги и оперся о стол Майрона.

— В таком случае мне придется тебя убрать.

— Куда убрать? В цилиндр фокусника?

— В могилу.

Майрон прижал руки к груди.

— Ах! Я задыхаюсь, мне не хватает воздуха!

Аарон опять рассмеялся, на сей раз зловеще.

— Я наслышан о тех восточных приемах, которые ты пустил в ход в гараже. Но тот парень был простым тупоголовым громилой. Я — дело другое. Я боксирую на профессиональном уровне, имею черный пояс по джиу-джитсу и неплохо владею айкидо. Я уже убивал людей.

— Вставь эти сведения в свою анкету для отдела кадров, — отозвался Майрон.

— Я повторю сказанное простыми словами. Если ты не уберешься с нашей дороги, я тебя убью, — сказал Аарон.

— Какой кошмар. Какой ужас, — произнес Майрон, пряча под бравадой охватившее его беспокойство. Он знал, что люди вроде Аарона подобны собакам. Почуяв страх, они вонзают клыки тебе в горло.

Аарон вновь рассмеялся. Сегодня он много смеялся — не то скрывал удивление, не то выпускал пары. Он повернулся к Майрону спиной, шагнул к двери и заявил:

— Это последнее предупреждение. Либо Чез Ландре выполняет условия договора с О'Коннором, либо мы пускаем вас обоих на корм червям.

Корм для червей. Сначала была овсянка, теперь — черви.

— Ты мне нравишься, Майрон. Я не желаю тебе зла, но ты сам понимаешь…

— Конечно. Дело есть дело.

— Именно это я и хотел сказать.

На пороге кабинета появилась Эсперанса. Аарон одарил ее акульей улыбкой.

— Славно, славно, — сказал он и победно подмигнул.

Эсперанса каким-то непостижимым образом удержала себя в руках и не сбросила одежду.

— Звонок по второй линии.

— Отнесись к этому звонку всерьез, Майрон, — посоветовал Аарон. — Оцени сложность положения и не забывай: корм для червей.