— Во имя груди Фетиды, — закричал Одиссей, — какой дурак поставил тебя во главе этого корабля?
Гектор, сын царя Трои, засмеялся.
— О, это был бы очень большой дурак. Нет, мой друг, я просто пассажир, хотя и умеющий держать в руках меч. Ты не староват ли, чтобы сражаться с пиратами?
— Староват? Я в самом расцвете сил, ты, дерзкий негодяй!
— Я верю тебе, морской дядя. Похоже, тебе нужна помощь с этой галерой. Я могу одолжить тебе двадцать человек.
— Они были бы кстати, Гектор, друг мой.
— Мы поплывем рядом и отправим их к тебе на корабль. Одиссей прокричал слова благодарности и вернулся назад к мачте. Его руки теперь дрожали, и он почувствовал приступ тошноты. Биас присоединился к нему, встав на колени рядом.
— Скольких мы потеряли? — спросил его царь Итаки.
— Восемь человек погибли, одиннадцать с глубокими ранениями, и почти у всех порезы и царапины, кроме меня и Леукона. Даже при этом мы легко отделались, Одиссей. Что с тобой? Ты весь в крови. Это твоя собственная?
Царь Итаки покачал головой.
— Кто погиб?
Биас назвал имена моряков, и глубокая печаль добавилась к грузу усталости. Одиссей откинул голову назад, прислонившись к мачте. Люди вокруг него раздевали пиратов и бросали их за борт. С «Ксантоса» спустили канаты, и двадцать человек добрались по ним на палубу галеры.
— Черт, я не привык чувствовать усталость после боя, — сказал Одиссей. — Особенно после победы.
— Я знаю, — признался Биас. — Я тоже.
— Надеюсь, ты не собираешься рассказывать мне, что мы стареем, — предупредил его царь Итаки.
Чернокожий моряк улыбнулся.
— Нет, Одиссей. Наверное, мы просто становимся умнее. Мысль о тех, кто был жив этим утром, а теперь отправились по Темной дороге, удручает. И чего мы добились? Мы получили старую галеру с небольшим количеством оружия и, возможно, небольшой добычей. Ничто из этого не стоило гибели восьми человек. Особенно юного Деметриоса.
Одиссей закрыл глаза.
— Иди и дай новым людям задания, — велел он первому помощнику. — Переправь всю добычу на «Пенелопу».
— Да, мой царь, — кивнул Биас. — Как ты собираешься перегонять корабль?
— Люди Гектора могут переправить галеру к Скале Титана, — вздохнул Одиссей. — Они могут забрать раненых, которых мы там оставили. Мы поспешим. При благоприятном ветре мы можем добраться до Лука Аполлона к закату, если не будем останавливаться в Горбатой бухте.
Яркие лучи солнца осветили палубу, когда тень «Ксантоса» удалилась. Одиссей услышал, как Гектор прокричал ему:
— Мы отправляемся за пиратами, Одиссей. Где твоя стоянка?
— В Луке Аполлона, — ответил царь Итаки, и огромный корабль поплыл на юг. Биас пошел туда, где стояло двадцать новых членов команды.