Яркий лунный свет проник сквозь образовавшуюся в облаках щель. Теперь Каллиадес мог рассмотреть ее более отчетливо: светлые длинные волосы, бледное распухшее лицо, покрытое синяками и испачканное запекшейся кровью.
Подул холодный ночной ветер, и молодой воин вздрогнул. Из пещеры он мог видеть в отдалении море и отражающиеся в нем звезды.
«Мы так далеко от дома», — подумал он.
Свежий красный шрам на правой щеке зудел, и Каллиадес лениво почесал его. Это последняя из его многочисленных ран. В ночной тишине молодой воин вспомнил сражения и стычки, в которых меч и кинжал пронзали его плоть. В него попадали копья и стрелы. Камни от рогаток заставали его врасплох. Удар дубинкой в левое плечо оставил трещину, и оно болело во время зимних дождей. Из своих двадцати пяти лет он десять провел на военной службе, и эти шрамы служили тому доказательством.
— Я собираюсь разжечь костер, — сказал его товарищ-великан Банокл, выйдя из тени. В лунном свете его светлые волосы и длинная борода сверкали, словно серебро. Его доспехи были забрызганы кровью, темные пятна покрывали блестящие бронзовые диски вплоть до тяжелой кожаной рубахи.
Каллиадес повернулся к могучему воину.
— Огонь могут увидеть, — тихо заметил он. — Они придут за нами.
— Они придут за нами в любом случае. Пусть это лучше произойдет сейчас, пока я все еще зол.
— У тебя нет причин злиться на них, — устало возразил молодой воин.
— На них я не злюсь. Я злюсь на тебя. Женщина ничего для нас не значила.
— Я знаю.
— И не похоже, что мы спасли ее. С этого острова невозможно выбраться. Мы, наверное, погибнем к полудню следующего дня.
— Это тоже мне известно.
Банокл замолчал. Он встал рядом с Каллиадесом и посмотрел вдаль.
— Я думал, ты собирался разжечь костер, — сказал тот.
— Не хватает терпения, — проворчал Банокл, потирая свою густую бороду. — Всегда раню пальцы о кремень, — и добавил, вздрагивая: — Прохладно для этого времени года.
— Тебе не было бы так холодно, если бы ты не укрыл женщину, которая для нас ничего не значит, своим плащом. Иди и собери немного сухих веток. Я начну разжигать огонь.
Каллиадес отошел от входа в пещеру и взял немного сухой коры из сумки, висящей у него на поясе. Затем он уверенно начал бить кремнем, и ливень искр посыпался на кору. Не сразу, но все-таки показалась маленькая струйка дыма. Наклонившись к самому ее центру, Каллиадес осторожно подул на сухое дерево. Разгорелось пламя. Вернулся Банокл и бросил кучу палок и веток на землю.
— Видел что-нибудь? — спросил Каллиадес.
— Нет. Думаю, они придут после рассвета.