Несущие грозу (Гамильтон) - страница 69

- Но ведь вы разговаривали всего раз пять или шесть! Мы наблюдали за вами и ни разу не заметили чего-нибудь... И вы хотите сказать, что специально пришли в номер к человеку, практически незнакомому, чтобы... - она замешкалась, не зная, чем заменить вульгарное слово.

Белинда сказала:

- Сними розовые очки, крошка. Что я могла поделать? Мне это было нужно, черт возьми. А старый ипохондрик, за которым я была замужем, уже был ни на что не способен. Я много раз пробовала расшевелить его. Ничего! О, Боже, я готова была на стену лезть, поэтому я выбрала единственного парня в группе, который не был сморчком, и у него не было жены, которая бы выслеживала его по углам. К тому же, этот парень, похоже, был не прочь сделать маленькой девочке большое одолжение.

- Они вешают тебе лапшу, - это сказала та черная девчонка, - Они только что придумали всю эту историю, чтобы заговорить тебе зубы. Что с вашей грудью, мистер Хелм? Мне показалось, она у вас болит.

Через секунду она распахнула мне рубашку и показала на ожоги от сигарет.

- Похоже, его кто-то допрашивал с пристрастием, Пэт. Тебе не интересно, почему? Она взглянула на меня.

- Только, пожалуйста, не рассказывайте мне, что старый мистер Акерман заставлял вас признаться, что вы любовник его жены. Вы уже сказали, что он был в этом уверен, когда ворвался в комнату.

Она была умная девчонка.

- Хорошо, черт возьми, что вы хотите знать?

- Во-первых, скажите, кто вас так обжег?

Я мотнул головой в сторону Белинды.

- Это она.

Опять наступила тишина. Через некоторое время я продолжил:

- Ну, она начала. Но, когда она почувствовала, что ее сейчас стошнит, за дело взялся тот бойскаут.

- Бойскаут?

- Дэнис Мортон. Тот придурок, которого я сбросил в Парана-Ривер. Это было весьма приятно.

Ленора назидательно сказала Патрисии Везерфорд:

- Я с первого взгляда узнала, что они и близко не были любовниками.

Она повернулась ко мне:

- Что они хотели от вас? Я сказал:

- В общем-то, от меня они ничего не хотели. Они хотели разговорить Руфь. Они думали, что она такая мягкотелая, что не сможет видеть, как мучается другой человек.

- Руфь Штейнер? Хорошо, а что они хотели от нее?

Я отвечал неохотно, но эта чернокожая девчонка постепенно выудила из меня всю историю. Наконец, я сказал:

- Вот в общем-то и все. Руфь согласилась отдать диски, чтобы спасти меня. Но Акерману не нравилась сама мысль о том, что я останусь жив. Он подумал, что если он избавится от меня, Руфь об этом не узнает, пока не выполнит все, что обещала, а потом она не сможет ничего поделать. Хотя фактически он уже получил все, что хотел. Поэтому он мигнул своему красавчику, который был рад меня прикончить, но не смог. Как я сказал, я спихнул его в реку. Когда я огляделся, Белинды уже не было. Я пошел ее искать, и ваш Паломино заарканил меня своим дурацким шарфом. Не самый лучший день в моей жизни.