Загадай желание (Голдсмит) - страница 261

– Но это замечательно! – воскликнула леди Энн. – Значит, ее магазин будет работать.

– Я не знаю. – Клэр рассказала о слабости миссис Винэйблз, беспокойстве Найджела и о том, что здание выставлено на продажу.

– Хорошо, – ответила леди Энн. – Вы смогли бы продолжить работу в другом магазине вязания? Видите ли, моей матери очень нравятся не только сами уроки вязания, но также и возможность общения с другими женщинами. До того, как начались ваши занятия, она едва выходила из дома. Теперь мама ждет каждого урока.

– Мне жаль, но я скоро возвращаюсь в Штаты. Но пока я, конечно, могла бы зайти к вашей маме. Многие женщины нуждаются в помощи. И может быть, можно устроить занятие у вашей мамы. По крайней мере, еще раз. Это не слишком бы утомило ее?

– Я думаю, это блестящая мысль! Маме это понравится. У нее такая скучная жизнь. Я позвоню ей и договорюсь. Вы придете? И пригласите еще кого-нибудь из девушек? Мама будет очень рада видеть их.

Клэр согласилась и дала Энн номер телефона Имоджен.

– Хотя я скоро уеду, – предупредила она.

– Как жаль, что мы не можем продолжать. Многие женщины интересуются. Всех возрастов и положений. Я искала в Интернете – там много ссылок и сайтов. В Штатах это сейчас очень модно. Вы знаете, что в Лос-Анджелесе есть кафе, где собираются кинозвезды, чтобы сравнить свое вязание? Большинство тенденций попадают к нам от вас: с западного побережья на восточное, а затем сюда.

Клэр этого не знала. Второсортные американские тенденции совершенно не годятся для Лондона. Но Клэр пришлось согласиться, что вязание было здесь популярно. Однако Энн, казалось, смотрела на нее с любопытством, как бы оценивая ее, так что Клэр решила, что будет умнее ничего не говорить.

Клэр ушла из офиса леди Энн и направилась к Тоби. Нужно рассказать ему о предстоящем возвращении в Нью-Йорк, хотя и не хочется.

– Кошмар! – отреагировал на новость Тоби. – Ужасно! Ты не можешь уехать только потому, что старуха заболела. И Имоджен никогда не простит себе, если узнает, что тебе из-за нее придется вернуться в Хутервилль или как его там.

– Тоттенвилль, – исправила Клэр.

– Точно, – Тоби помолчал. – Знаешь, Клэр, я читал историю Нью-Йорка. Твоя фамилия пишется Б-а-й-л-с-о-п? – Клэр кивнула. – Ваша фамилия очень известна.

– Что ты имеешь в виду?

– Видишь ли, судя по всему, Байлсопы – очень старый род. Твои предки получили земли от короля. Они, то есть вы, были среди первых британских поселенцев. Вашему предку дали значительную часть острова.

Разве это имело значение? Ее отец был неудачником, и если некоторые из его историй о «семье Байлсоп» и были правдивыми, то уж ни денег, ни воспитания у Байлсопов не наблюдалось. Ох уж эти англичане и их родословные.